Mar 29, 2010 17:09
14 yrs ago
Russian term

Формула зонда

Russian to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci Cement bond log
Пример: "Формула зонда: И 1,0 П1 0,5 П2"

Понимаю, что речь идет об источнике и двух приемниках. В чем смысл формулы и как перевести на английский?

Просьба с потолка ответы не брать, писать тем, кто разбирается в предмете.
Proposed translations (English)
3 probe arrangement

Discussion

Denis Kazakov (asker) Apr 4, 2010:
Sonde seems to be more appropriate for the context than probe.
Alex Marshall Mar 29, 2010:
The numbers represent length, most likely in meters.
Alex Marshall Mar 29, 2010:
Try "probe arrangement". Seems like an obvious choice. This should get you going
Alex Marshall Mar 29, 2010:
И - излучатель, П - приемник... Вот ссылка на док: http://www.google.ca/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=1&ved=0CA...
Denis Kazakov (asker) Mar 29, 2010:
Предполагаю, что цифры в формуле - расстояния между источником и приемниками.

Proposed translations

3 hrs
Selected

probe arrangement

hope it helps.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I did not find "probe/sonde arrangement" in the context of cement bond logging but the reference cleared a lot for me."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search