ΣL = L гор + L н + L т.и, м3/ ч

English translation: L -> Q or q (flow rate) + см.

06:57 Sep 13, 2012
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Russian term or phrase: ΣL = L гор + L н + L т.и, м3/ ч
Потребности в наружном воздухе для котельного зала определятся следующим образом :
ΣL = L гор + L н + L т.и ,м3/ ч
где,
1) L гор – потребности в воздухе на горение топлива,
L гор = v возд • В = 10,9 • 306.72 ~ 3343,25 м3/ ч,
v возд - теоретически необходимый объем воздуха для сгорания 1 м3 топлива, для природного газа - 10,9 м3,
В – максимальный часовой расход топлива – 306.72 нм3/ч,
2) L н – нормируемый расход приточного воздуха, для газовых котельных не менее 3 крат в час,
L н = Vпом.к.• 3 = 1184.65 м3. • 3 = 3554 м3/ ч,

где Vпом.к - объем помещения котельного зала ;
3) L т.и -потребности в воздухе на поглощение теплоизбытков.

**L н + L т.и**
What is the practice of writing such formula in English? I mean how to replace the Russian letters ('н', 'т.и', Vпом.к. etc.) with the English equivalents? I have equivalents for some, like гор (comb), возд (air) etc., but some seem unusual.
Please help.
Maruti Shinde
India
Local time: 18:28
English translation:L -> Q or q (flow rate) + см.
Explanation:
Нижние индексы:
г => combustion (c)
н => rated (r)
пом.к => boiler room volume (bv, brv)
т.и. => excess/offset air (ea, oa...), уточнить по смыслу...
- или что-то в этом роде... индексы можно смело вводить свои.
Selected response from:

nngan
Local time: 15:58
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2L -> Q or q (flow rate) + см.
nngan


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
L -> Q or q (flow rate) + см.


Explanation:
Нижние индексы:
г => combustion (c)
н => rated (r)
пом.к => boiler room volume (bv, brv)
т.и. => excess/offset air (ea, oa...), уточнить по смыслу...
- или что-то в этом роде... индексы можно смело вводить свои.

nngan
Local time: 15:58
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  valeriu bosneaga: просто перевести все индексы и дать в сокр. виде в формуле, и в тексте развернутое пояснение, специалисту будет понятно
23 hrs
  -> да, можно и так... без объясняловки в любом случае не обойтись. Спасибо.

agree  cyhul
90 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search