Apr 29, 2014 14:25
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term
титульные и нетитульные временные здания
Russian to English
Bus/Financial
Construction / Civil Engineering
затраты, связанные с возведением титульных и нетитульных временных зданий и сооружений;
С одной стороны, словарь (МТ) на титульные здания и сооружения предлагает "title buildings and facilities"; с другой стороны, на титульные здания предлагает "temporary buildings"...
?
С одной стороны, словарь (МТ) на титульные здания и сооружения предлагает "title buildings and facilities"; с другой стороны, на титульные здания предлагает "temporary buildings"...
?
Proposed translations
(English)
3 | temporary buildings | David Knowles |
4 | title buildings and non-title temporary buildings | Pham Xuan Thanh |
1 -1 | titular and non-titular temporary buildings | Alexander Grabowski |
Proposed translations
2 hrs
Selected
temporary buildings
I'm not sure you need to distinguish them. If титульные здания are temporary, surely нетитульные здания are even more temporary! Possibly "approved and non-approved temporary buildings", but it's a bit fussy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, David!"
-1
33 mins
titular and non-titular temporary buildings
.
Peer comment(s):
disagree |
David Knowles
: It's a literal translation, but it's meaningless in English.
2 hrs
|
2 hrs
title buildings and non-title temporary buildings
the 2 separate different terms in construction business/finance
Title:
an established or recognized right to show the legal right to possess a property.
Title:
an established or recognized right to show the legal right to possess a property.
Something went wrong...