Apr 29, 2009 08:58
15 yrs ago
Romanian term

bazele aşchierii

Romanian to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
E' nell'elenco degli esami universitari superati da un ingegnere specializzato in costruzione di macchine:
bazele aşchierii şi generării suprafeţelor
Più avanti si parla di "proiectarea sculelor aşchietoare"

Discussion

Monica Tuduce Apr 29, 2009:
Do ragione al collega Tancredi Nel link che ho indicato nel campo agree c'è la soluzione alla tua risposta: "fondamenti delle lavorazioni per asportazione di truciolo".
Verissimo, ”lavorazioni metalmeccaniche” sono le „prelucrări mecanice” e qui rientra l'asportazione dei trucioli che è „aşchiere”. Data la specializzazione del testo che trovi al link indicato, penso che ti sarà di grande aiuto.

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

fondamenti di taglio dei metalli

In inglese si dice "metal cutting" - vedi referenza web nr. 1: "Bazele aschierii metalelor si generarii suprafetelor ("Basis of Metal Cutting and Surface Generation [...]).
Il termine inglese si traduce con "taglio dei metalli", vedi referenza web nr. 2: "Taglio dei metalli [e lavorazioni per asportazione di truciolo]". Non so se vada aggiunta anche la parte che ho messo tra parentesi quadre.
"bazele" le tradurrei con fondamenti, ma credo andrebbe bene anche "le basi".
Note from asker:
Grazie, alla fine ho scelto questa indicazione, aggiungere anche " e lavorazioni per asportazioni di truciolo" sarebbe probabilmente troppo lungo nel contesto (che è solo indicativo).
Peer comment(s):

agree Monica Tuduce : Vero, ho incontrato anche "asportazione di trucioli", però se dovessi indicare il nome della disciplina, propenderei per "lavorazione metalmeccanica". Ha ragione: http://www.ing.unipd.it/index.php?page=ProgTriTV. Ricambio i saluti :)
17 mins
Leggendo i vari corsi di esame mi pare di capire che la lavorazione metalmeccanica comprende vari procedimenti, tra cui (ma non unicamente) quello del taglio dei metalli. Ma non sono un esperto e posso sempre sbagliare. Un salut orasului de pe Somes.
agree Anca Maria Marin
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

fondamenti di lavorazioni metalmeccaniche

Something went wrong...
3 hrs

fondamenti delle lavorazioni mediante asportazione di truciolo/ fondamenti del taglio

ASCHIERE: lavorazione mediante asportazione di truciolo

Bazele aşchierii şi generării suprafeţelor = Fondamenti delle lavorazioni mediante asportazione di truciolo e della generazione di superfici

Principali lavorazioni per asportazione di truciolo: Lavorazioni di tornitura, fresatura, foratura, rettifica processi di finitura, (utensili, geometrie e superfici ottenibili, forze, potenze).

Operatore macchine utensili (tornitore, fresatore, rettificatore, alesatore)
Prelucrători prin aşchiere (strungari, frezori, rectificatori, alezatori).



--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-04-29 12:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

A se vedea si "http://www.ing2.unibo.it/Ingegneria Cesena/Didattica/Insegna...
Example sentence:

Conoscere i fondamenti delle lavorazioni dei metalli mediante deformazione plastica ed asportazione di truciolo

Peer comment(s):

neutral Monica Tuduce : Propunerea aceluiaşi răspuns cu cel al unui coleg nu este conformă regulilor Kudoz. Ar fi trebuit să daţi agree colegului şi să oferiţi eventual referinţe în spaţiul dedicat acestora. Vă rugăm să citiţi regulile. Mulţumim
1 day 19 hrs
Am oferit o alta varianta (cea detaliata), dar intr-adevar trebuia sa dau si agree, ai dreptate. Multumesc pentru sfaturi. O sa fiu mai atenta pe viitor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search