Romanian term
bazele aşchierii
bazele aşchierii şi generării suprafeţelor
Più avanti si parla di "proiectarea sculelor aşchietoare"
Proposed translations
fondamenti di taglio dei metalli
Il termine inglese si traduce con "taglio dei metalli", vedi referenza web nr. 2: "Taglio dei metalli [e lavorazioni per asportazione di truciolo]". Non so se vada aggiunta anche la parte che ho messo tra parentesi quadre.
"bazele" le tradurrei con fondamenti, ma credo andrebbe bene anche "le basi".
http://humboldt-club.infim.ro/MEMBERS/PAGES/deacu.htm
http://didattica.polito.it/pls/portal30/sviluppo.guide.visualizza?p_cod_ins=05CHWEG&p_a_acc=2009
Grazie, alla fine ho scelto questa indicazione, aggiungere anche " e lavorazioni per asportazioni di truciolo" sarebbe probabilmente troppo lungo nel contesto (che è solo indicativo). |
agree |
Monica Tuduce
: Vero, ho incontrato anche "asportazione di trucioli", però se dovessi indicare il nome della disciplina, propenderei per "lavorazione metalmeccanica".
Ha ragione: http://www.ing.unipd.it/index.php?page=ProgTriTV.
Ricambio i saluti :)
17 mins
|
Leggendo i vari corsi di esame mi pare di capire che la lavorazione metalmeccanica comprende vari procedimenti, tra cui (ma non unicamente) quello del taglio dei metalli. Ma non sono un esperto e posso sempre sbagliare. Un salut orasului de pe Somes.
|
|
agree |
Anca Maria Marin
1 day 22 hrs
|
fondamenti di lavorazioni metalmeccaniche
http://www.provincia.cremona.it/userfiles/file/Settore2/Appr...
fondamenti delle lavorazioni mediante asportazione di truciolo/ fondamenti del taglio
Bazele aşchierii şi generării suprafeţelor = Fondamenti delle lavorazioni mediante asportazione di truciolo e della generazione di superfici
Principali lavorazioni per asportazione di truciolo: Lavorazioni di tornitura, fresatura, foratura, rettifica processi di finitura, (utensili, geometrie e superfici ottenibili, forze, potenze).
Operatore macchine utensili (tornitore, fresatore, rettificatore, alesatore)
Prelucrători prin aşchiere (strungari, frezori, rectificatori, alezatori).
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-04-29 12:52:54 GMT)
--------------------------------------------------
A se vedea si "http://www.ing2.unibo.it/Ingegneria Cesena/Didattica/Insegna...
Conoscere i fondamenti delle lavorazioni dei metalli mediante deformazione plastica ed asportazione di truciolo
http://www.coordinamentomeccanica.it/cms/index.php?option=com_content&view=article&id=56&Itemid=63
http://ww2.unime.it/ingegneria/materiali/materie/t_meccan.htm
neutral |
Monica Tuduce
: Propunerea aceluiaşi răspuns cu cel al unui coleg nu este conformă regulilor Kudoz. Ar fi trebuit să daţi agree colegului şi să oferiţi eventual referinţe în spaţiul dedicat acestora. Vă rugăm să citiţi regulile. Mulţumim
1 day 19 hrs
|
Am oferit o alta varianta (cea detaliata), dar intr-adevar trebuia sa dau si agree, ai dreptate. Multumesc pentru sfaturi. O sa fiu mai atenta pe viitor.
|
Discussion
Verissimo, ”lavorazioni metalmeccaniche” sono le „prelucrări mecanice” e qui rientra l'asportazione dei trucioli che è „aşchiere”. Data la specializzazione del testo che trovi al link indicato, penso che ti sarà di grande aiuto.