Jun 19, 2005 15:08
18 yrs ago
Romanian term

tema congresululi pentrul anul acesta a fost sfintenia si curatenia in modul

Non-PRO Romanian to English Other Journalism religion
this term is used in article found in a small magazine.

Discussion

Elvira Stoianov Jun 19, 2005:
which term do you mean? you entered an entire sentence

Proposed translations

44 mins
Selected

the topic of this year conference was the sacredness and cleansing

According to Kudoz rule I translate the first 10 words:"tema congresului pentru anul acesta a fost sfintenia si curatenia"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for the translation, but i was wondering if u can help me translate the entire article in the magazine, i will give u the website. i really want to know what it means. so i fu can please email me a [email protected]"
+2
54 mins

holiness and purity

cred ca merge mai bine intr-un context religios, plus apare si in multe linkuri pe google.
"Holiness and Purity of Life" shop.livingway.org/holiness_purity.html
"Understanding the holiness and purity of God enables you to see your own true color or condition...";www.noapathy.org/tracts/heard.html

Peer comment(s):

agree Elvira Daraban : absolutamente
1 day 14 hrs
multumesc
agree Sinziana Paltineanu (X)
1 day 17 hrs
multumesc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search