GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:01 Aug 7, 2006 |
Portuguese to English translations [Non-PRO] Slang / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 09:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | He made up his mind in a flash |
| ||
3 +1 | He firmly decided... // He didn't think twice before deciding... |
|
He firmly decided... // He didn't think twice before deciding... Explanation: Here are two alternatives. Boa sorte. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
He made up his mind in a flash Explanation: sem pestanejar = instinctively, quickly, without any hesitation |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.