This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 7, 2011 12:12
12 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
na progressiva 560 da rampa principal
Portuguese to English
Other
Mining & Minerals / Gems
Update on mining activities
Bom dia a todos,
"progressiva" se refere a metragem atingida - é por isso que tem um número junto da palavra. Desde já, agradeço a todos.
CONTEXTO:
Relatório de desplacamento de rocha na rampa principal, progressiva 560m
Contexto
Aos 24 dias do mês de outubro de 2011, ocorreu desplacamento na progressiva 560 da rampa principal do (XXXXX) com volume aproximado de 220m3 (segundo levantamento topográfico).
Dados coletados
Análises fotográficas e em loco mostraram que este desplacamento ocorreu pela reativação de planos de fraturas preferencialmente ENE-WSW de alto ângulo.
"progressiva" se refere a metragem atingida - é por isso que tem um número junto da palavra. Desde já, agradeço a todos.
CONTEXTO:
Relatório de desplacamento de rocha na rampa principal, progressiva 560m
Contexto
Aos 24 dias do mês de outubro de 2011, ocorreu desplacamento na progressiva 560 da rampa principal do (XXXXX) com volume aproximado de 220m3 (segundo levantamento topográfico).
Dados coletados
Análises fotográficas e em loco mostraram que este desplacamento ocorreu pela reativação de planos de fraturas preferencialmente ENE-WSW de alto ângulo.
Proposed translations
(English)
4 | Relatório de desplacamento de rocha na rampa principal | lynnsalt |
4 | progressive 560 in the main slope | Luiz Mituiti |
Proposed translations
3 hrs
Relatório de desplacamento de rocha na rampa principal
(Rock stability report for the main slope)
Slope stability report/assessment
Slope stability report/assessment
4 hrs
progressive 560 in the main slope
Note from asker:
Minha dúvida era em relação à "progressive 560". Em relação à "rampa", aqui na empresa chamamos de "main haulage", pois se trata de mineração. Mesmo assim, agradeço muito pelo apoio. |
Something went wrong...