Zaświadczenie kwalifikacyjne do obsługi urządzeń transportu bliskiego

German translation: Eine Bescheinigung über die Berechtigung zur Bedienung von innerbetrieblichen Transportmitteln

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Zaświadczenie kwalifikacyjne do obsługi urządzeń transportu bliskiego
German translation:Eine Bescheinigung über die Berechtigung zur Bedienung von innerbetrieblichen Transportmitteln
Entered by: Ilona Czaja

15:15 Nov 8, 2011
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Polish term or phrase: Zaświadczenie kwalifikacyjne do obsługi urządzeń transportu bliskiego
Witam!

Mam do przetłumaczenia taką nazwę dokumentu:

Zaświadczenie kwalifikacyjne do obsługi urządzeń transportu bliskiego.

Qualifikationszeugnis im Bereich der Bedienung vom innerbetrieblichen Transport ???

Będę bardzo wdzięczna za pomoc.

Pozdrawiam
Ilona
Ilona Czaja
Eine Bescheinigung über die Berechtigung zur Bedienung von innerbetrieblichen Transportmitteln
Explanation:
Taka propozycja
Selected response from:

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 02:21
Grading comment
Bardzo dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Eine Bescheinigung über die Berechtigung zur Bedienung von innerbetrieblichen Transportmitteln
Dariusz Prochotta
4Qualifikationsbescheinigung zur Bedienung der Transportvorrichtungen
Peter Kissik


Discussion entries: 2





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eine Bescheinigung über die Berechtigung zur Bedienung von innerbetrieblichen Transportmitteln


Explanation:
Taka propozycja

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 02:21
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Bardzo dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Qualifikationsbescheinigung zur Bedienung der Transportvorrichtungen


Explanation:
... der Transportsysteme, evtl. Anlagen. Hängt vom Kontext ab.

Peter Kissik
Germany
Local time: 02:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dariusz Prochotta: ich schreibe das neutral, obwohl ich das nicht richtig finde. Eine Qualifikationsbescheinigung ist eine Bescheinigung und eine Wendung "Bescheinigung zur Bedienung" ist nicht korrekt. Dann müssen Sie schreiben "Bescheinigung über die Qualifikation ..."
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search