Nov 11, 2007 08:50
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term
Etatowa broń strzelecka
Polish to German
Other
Military / Defense
Chodzi chyba o podstawową broń, którą żołnierz dostaje wraz z etatem. Etatowa broń strzelecka
Proposed translations
(German)
3 | Dienstwaffe | Wolfgang Jörissen |
4 +3 | dienstlich gelieferte Schusswaffe | Crannmer |
Change log
Nov 11, 2007 09:03: Crannmer changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
3 hrs
Selected
Dienstwaffe
Jednak to proponuję jako alternatywę, bo na podstawie 4 wyników na Googlu chyba nie można stwierdzić, że "dienstlich gelieferte Schusswaffe" to oficjalne określenie. Spróbowałem też "Dienstlich gestellte Schusswaffe", ale to wcale nie jest opcją.
Zdaję sobie sprawę, że teoretycznie można kupić broń ślużbową z własnych środków, ale z reguły "Dienstwaffe" również jest "dienstlich geliefert".
Zdaję sobie sprawę, że teoretycznie można kupić broń ślużbową z własnych środków, ale z reguły "Dienstwaffe" również jest "dienstlich geliefert".
Peer comment(s):
neutral |
Crannmer
: Der Kollege ist wohl ungedient. Daher bleiben ihm auch gewisse Feinheiten der Dienstsprache für immer fremd ;-)
35 mins
|
Ich gebs ja zu. Pampers-Brigade im Altersheim. Da hatten wir andere Waffen.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
14 mins
dienstlich gelieferte Schusswaffe
dienstlich gelieferte Schusswaffe
etatowy = bedacy na stanie wyposazenia danej armii czy organizacji, nie-zdobyczny, -prywatny, -znaleziony etc. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-11-11 13:38:52 GMT)
--------------------------------------------------
"dienstlich gelieferte Waffe" - 1440 Hits
"dienstlich gelieferte Schußwaffen" - 230 Hits
Aber darum geht es hier nicht.
Der Ausdruck "etatowy/-a" = "dienstlich geliefert" hat normallerweise nichts mit der Zuweisung einer konkreten Waffe an einen bestimmten Menschen zu tun.
Der Ausdruck beschreibt primär die Tatsache, daß ein bestimmter Typ der Ausrüstung (hier: eine Schußwaffe) standardmäßig bei besagter Organisation eingeführt wurde und auf dem Dienstweg beschafft werden kann.
Nahezu alle Dienstwaffen sind (zumindest in Polen und in Deutschland) dienstlich geliefert, aber nicht alle dienstlich gelieferte Waffen sind Dienstwaffen :-)
Man vergleiche auch einige der Links unter
http://www.google.de/search?q=dienstlich gelieferte&hl=de&st...
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2007-11-16 11:02:04 GMT)
--------------------------------------------------
Dana etatowa bron strzelecka nie musi byc bronia sluzbowa danego zolnierza. To nie sa synonimy.
etatowy = bedacy na stanie wyposazenia danej armii czy organizacji, nie-zdobyczny, -prywatny, -znaleziony etc. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-11-11 13:38:52 GMT)
--------------------------------------------------
"dienstlich gelieferte Waffe" - 1440 Hits
"dienstlich gelieferte Schußwaffen" - 230 Hits
Aber darum geht es hier nicht.
Der Ausdruck "etatowy/-a" = "dienstlich geliefert" hat normallerweise nichts mit der Zuweisung einer konkreten Waffe an einen bestimmten Menschen zu tun.
Der Ausdruck beschreibt primär die Tatsache, daß ein bestimmter Typ der Ausrüstung (hier: eine Schußwaffe) standardmäßig bei besagter Organisation eingeführt wurde und auf dem Dienstweg beschafft werden kann.
Nahezu alle Dienstwaffen sind (zumindest in Polen und in Deutschland) dienstlich geliefert, aber nicht alle dienstlich gelieferte Waffen sind Dienstwaffen :-)
Man vergleiche auch einige der Links unter
http://www.google.de/search?q=dienstlich gelieferte&hl=de&st...
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2007-11-16 11:02:04 GMT)
--------------------------------------------------
Dana etatowa bron strzelecka nie musi byc bronia sluzbowa danego zolnierza. To nie sa synonimy.
Peer comment(s):
agree |
Ilona Gárdosi
55 mins
|
thx
|
|
agree |
Aleksandra Malina
2 hrs
|
thx
|
|
agree |
Wolfgang Jörissen
: a nie po prostu Dienstwaffe?
2 hrs
|
Das wäre die zweite infragekommende Lösung. Die jedoch mit dem Begriff "dienstl. gel. Waffe" keineswegs deckungsgleich ist. Thx.
|
Discussion