język sporu

German translation: Verfahrenssprache

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:język sporu
German translation:Verfahrenssprache
Entered by: Dorota Gorget

10:40 Jun 9, 2021
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Tekst jednolity umowy spółki
Polish term or phrase: język sporu
Mowa o tym, że spory będą poddane rozstrzygnięciu Międzynarodowego Sądu Arbitrażowego Austriackiej Izby Handlowej w Wiedniu. Językiem sporu jest język niemiecki.

Spotkaliście się z takim określeniem? Można to przetłumaczyć jako "Die Verfahrenssprache ist Deutsch."?
Anna Mika
Poland
Local time: 14:07
Verfahrenssprache
Explanation:
Sprachenregelung

In Klagesachen ist Verfahrenssprache, also die Sprache, in der das Verfahren durchgeführt wird, grundsätzlich die Sprache, in der die Klageschrift abgefasst ist (eine der 24 Amtssprachen der Europäischen Union). Bei Rechtsmitteln ist die Sprache des angefochtenen Urteils oder Beschlusses des Gerichts Verfahrenssprache. In Vorabentscheidungssachen ist Verfahrenssprache die Sprache des nationalen Gerichts, das den Gerichtshof anruft. In den Sitzungen werden die Verhandlungen je nach Bedarf in verschiedene Amtssprachen der Europäischen Union simultan übersetzt. Die Richter beraten ohne Dolmetscher in einer gemeinsamen Sprache, traditionell dem Französischen.

Selected response from:

Dorota Gorget
Germany
Local time: 14:07
Grading comment
bardzo dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Verfahrenssprache
Dorota Gorget


Discussion entries: 5





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verfahrenssprache


Explanation:
Sprachenregelung

In Klagesachen ist Verfahrenssprache, also die Sprache, in der das Verfahren durchgeführt wird, grundsätzlich die Sprache, in der die Klageschrift abgefasst ist (eine der 24 Amtssprachen der Europäischen Union). Bei Rechtsmitteln ist die Sprache des angefochtenen Urteils oder Beschlusses des Gerichts Verfahrenssprache. In Vorabentscheidungssachen ist Verfahrenssprache die Sprache des nationalen Gerichts, das den Gerichtshof anruft. In den Sitzungen werden die Verhandlungen je nach Bedarf in verschiedene Amtssprachen der Europäischen Union simultan übersetzt. Die Richter beraten ohne Dolmetscher in einer gemeinsamen Sprache, traditionell dem Französischen.




    Reference: http://https://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7024/de/
Dorota Gorget
Germany
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
bardzo dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search