Sep 14, 2020 13:43
3 yrs ago
23 viewers *
Polish term
kancelaria
Polish to English
Medical
Medical: Health Care
Kancelaria w szpitalu.
http://www.usk.wroc.pl/index.php?option=com_content&view=cat...
http://www.usk.wroc.pl/index.php?option=com_content&view=cat...
Proposed translations
(English)
4 +5 | hospital (medical) office | Marcin Pustkowski |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
hospital (medical) office
Propozycja
Peer comment(s):
agree |
Katarzyna Skroban
: medical bym nie dawała, po prostu office
56 mins
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
: IMO bez "medical".
2 hrs
|
agree |
legato
: Bez medical, ale z "main".
3 hrs
|
agree |
Beata Claridge
: hospital general office, nie medical
9 hrs
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!!!"
Discussion
https://sjp.pwn.pl/szukaj/kancelaria.html
Poza tym http://www.zsm.czest.pl/wp-content/uploads/2015/06/Instrukcj... - patrz str. 3/20:
II. Czynności i dokumenty kancelaryjne
§4
oraz
§5.
Jak juz to bym moze sugerowala "Dean of Medicine's office"? Bo sekretariat i kancelaria to sa "office."