GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:13 Jul 15, 2015 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kasia Bogucka Ireland Local time: 06:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | our products can be purchased through |
| ||
3 +1 | (company's) products/services are sold via/through |
| ||
3 | sales are conducted [through] |
| ||
3 | Sales are realised via/through [the call centre consultants (...)] |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
our products can be purchased through Explanation: One option -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2015-07-15 19:32:58 GMT) -------------------------------------------------- products and services can be purchased through -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2015-07-15 20:04:15 GMT) -------------------------------------------------- The company's products and services can be... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(company's) products/services are sold via/through Explanation: jedna z możliwości |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sales are conducted [through] Explanation: propozycja -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2015-07-16 12:41:40 GMT) -------------------------------------------------- a, może ... (...) [by] (...) -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2015-07-16 22:54:29 GMT) -------------------------------------------------- no chyba, że to jest telefonia kom. w Irlandii :) -------------------------------------------------- Note added at 1 day14 hrs (2015-07-17 09:55:50 GMT) -------------------------------------------------- Nie widzę żadnej niestosowności językowej w mojej tu propozycji i powstrzymam się od skomentowania moich obserwacji, co do niektórych innych użytkowników naszego kanału w parach EN <--> PL |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sales are realised via/through [the call centre consultants (...)] Explanation: (...) it is better not to change the original text at: http://www.proz.com/kudoz/English/linguistics/5900074-sales_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.