Sep 16, 2018 05:17
5 yrs ago
Latin term
Sponsus reproducto(ra)
Latin to English
Other
Genealogy
Note accompanying a marriage record in Catholic church register from 1856. The handwritung is hard to decipher, I\'m providing approximate spelling
Sponsus reproducto(ra) Regis Armorum Prefectura (pro) Hungari(c)a 16. Apr. 1856 N#5814 inducta copulat(us)
Proposed translations
(English)
4 +1 | child-bearing/child-begetting spouse | Joseph Brazauskas |
Change log
Sep 16, 2018 05:17: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Sep 16, 2018 05:17: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
2 days 15 hrs
child-bearing/child-begetting spouse
Referring to one or the other of a couple who have had children. The man would properly be called 'sponsus reproductor' and the woman 'sponsa reproductora'.
Something went wrong...