03:02 Jul 4, 2016 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Defendant's Exhibit 3 (prima facie evidence) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Defendant's Exhibit 3 (prima facie evidence) Explanation: 疎甲 indicates prima facie evidence by the defendant, but it should be translated as Defendant's Exhibit 3 (prima facie evidence) or something like that, in case there is another type of Exhibit. http://www.paralegal-web.jp/paracomi/data/post-2099.php http://www.yourdictionary.com/prima-facie-evidence -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2016-07-04 06:18:12 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I meant Claimant's Exhibit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.