Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
しらすしぐれ
English translation:
Whitebait Shigure / Shigure Whitebait / Whitebait simmered in ginger, soy sauce, mirin, and sugar
Added to glossary by
conejo
Oct 31, 2007 21:31
16 yrs ago
Japanese term
しらすしぐれ
Japanese to English
Other
Food & Drink
Besides しらすしぐれ, there was also an いかしぐれ.
What would しらすしぐれ be translated as?
Thanks.
What would しらすしぐれ be translated as?
Thanks.
Proposed translations
(English)
3 | Whitebait Shigure / Shigure Whitebait / Whitebait simmered in ginger, soy sauce, mirin, and sugar | CalumR |
1 | young sardine paste | V N Ganesh |
Proposed translations
6 hrs
Selected
Whitebait Shigure / Shigure Whitebait / Whitebait simmered in ginger, soy sauce, mirin, and sugar
Hello - I found this information:
Shigure (autumn rain)
This is a name of a dish in which shellfish and fish are simmered in ginger, soy sauce, mirin, and sugar. The most typical is clam shigure. It reminds one of the dark color of autumn rain.
Hamaguri Shigure-Ni (Sweet Cooked Clams). -- It seems that the sauce/style of cooking is known as "Shigure".
shirasu シラス、白子: a young sardine; a whitebait
I think this fits your term, however I couldn't find anything specifically about "しらすしぐれ", so my info could be wrong.
Cheers
Shigure (autumn rain)
This is a name of a dish in which shellfish and fish are simmered in ginger, soy sauce, mirin, and sugar. The most typical is clam shigure. It reminds one of the dark color of autumn rain.
Hamaguri Shigure-Ni (Sweet Cooked Clams). -- It seems that the sauce/style of cooking is known as "Shigure".
shirasu シラス、白子: a young sardine; a whitebait
I think this fits your term, however I couldn't find anything specifically about "しらすしぐれ", so my info could be wrong.
Cheers
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you much. :) "
6 hrs
young sardine paste
just a guess
◆Translation of official documents, public notices. ◆Consultation on social life, response to inquiries .... Young Sardine しらす. Saber Fish たちうお. 新鮮なしらすは、生でもゆでても大変美味. なものです。 ...
www.city.fuji.shizuoka.jp/cityhall/soumu-b/kouhou/atoz/atoz...
I don't post English translation of Japanese recipes without permission from the recipe authors. ..... 黄身しぐれ Kimishigure (Steamed Sweet Bean Paste - Egg Yolk Dough with Matcha-flavored Bean Paste Inside) ...
kokonuggetyumyum.blogspot.com/2006_02_01_archive.html - 161k
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-11-01 08:25:52 GMT)
--------------------------------------------------
いか- cuttle fish/squid
◆Translation of official documents, public notices. ◆Consultation on social life, response to inquiries .... Young Sardine しらす. Saber Fish たちうお. 新鮮なしらすは、生でもゆでても大変美味. なものです。 ...
www.city.fuji.shizuoka.jp/cityhall/soumu-b/kouhou/atoz/atoz...
I don't post English translation of Japanese recipes without permission from the recipe authors. ..... 黄身しぐれ Kimishigure (Steamed Sweet Bean Paste - Egg Yolk Dough with Matcha-flavored Bean Paste Inside) ...
kokonuggetyumyum.blogspot.com/2006_02_01_archive.html - 161k
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-11-01 08:25:52 GMT)
--------------------------------------------------
いか- cuttle fish/squid
Something went wrong...