Jun 20, 2011 11:14
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term
La qualità
Italian to Japanese
Other
Other
Slogan
Ciao a tutt*
avrei bisogno di tradurre in giapponese questa breve frase. Grazie a tutti in anticipo per l'aiuto!
"La qualità più universale è la diversità"
Grazie mille ancora
avrei bisogno di tradurre in giapponese questa breve frase. Grazie a tutti in anticipo per l'aiuto!
"La qualità più universale è la diversità"
Grazie mille ancora
Proposed translations
(Japanese)
5 +1 | 最も普遍的な性質は、多様性だ。 | s_yamaguchi |
Proposed translations
+1
45 days
最も普遍的な性質は、多様性だ。
qualora si tratti ad esempio di cibo, opterei per 品質 inteso come qualita' del prodotto; se invece si tratta di un qualita' riferita ad una persona opterei per 長所, che si avvicina di piu' al termine virtu'.
Ho scritto 性質perche' piu' neutro come termine e puo' essere utilizzato in entrambi i casi.
Ho scritto 性質perche' piu' neutro come termine e puo' essere utilizzato in entrambi i casi.
Something went wrong...