Sep 16, 2002 09:05
21 yrs ago
3 viewers *
Indonesian term

eselonisasi

Non-PRO Indonesian to English Bus/Financial Public Finance
Kini pejabat dalam LINGKUNGAN PEMDA lebih memperhatikan masalah eselonisasi ketimbang meningkatkan kualitas sumber daya manusia yang mereka butuhkan.

Discussion

Non-ProZ.com Sep 16, 2002:
eselonisasi terima kasih mbak?mas Eldira.. tapi sepertinya definis itu terlalu panjang untuk diterjemahkan.. bisakah diterjemahkan sebagai echeloneering

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

formation of a government department's organization chart

eselonisasi = formation of a government department's organization chart

eselonisasi : eselon = echelon - struktur organisasi tata kerja (SOTK) dalam suatu instansi pemerintahan

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-16 12:50:44 (GMT)
--------------------------------------------------

sebaiknya terjemahan pakai \'more concerned with department\'s structure than with the human resources development that they need\' sebagaimana disarankan Chris Rowson.

Saya ini mas atau pak, bukan mbak.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-16 12:53:41 (GMT)
--------------------------------------------------

sebaiknya terjemahan pakai \'more concerned with departmental structure than with the human resources development that they need\' sebagaimana disarankan Chris Rowson.

Saya ini mas atau pak, bukan mbak.
Peer comment(s):

agree Chris Rowson (X) : "Echelonisation" is no English, even "echelon" is not really used in this context. You need eldira´s formulation or something like it.
1 hr
thanks, Chris.
agree Setia Bangun
18 hrs
agree Eko Purnomo
5588 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search