Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
παρορῶ
English translation:
παρορών = who despisest
Added to glossary by
SeiTT
Apr 27, 2014 07:43
10 yrs ago
1 viewer *
Greek term
παρορῶ
Greek to English
Other
Religion
Orthodoxy
Hi
The context (the Liturgy):
ὁ διδοὺς αἰτοῦντι σοφίαν καὶ σύνεσιν καὶ μὴ παρορῶν ἁμαρτάνοντα, ἀλλὰ θέμενος ἐπὶ σωτηρίᾳ μετάνοιαν•
All the best, and many thanks,
Simon
The context (the Liturgy):
ὁ διδοὺς αἰτοῦντι σοφίαν καὶ σύνεσιν καὶ μὴ παρορῶν ἁμαρτάνοντα, ἀλλὰ θέμενος ἐπὶ σωτηρίᾳ μετάνοιαν•
All the best, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(English)
5 +1 | παρορών = who despisest | Andras Mohay (X) |
5 | παραβλέπω/ παραμελώ | MARIANNA KONSTANTINOU |
3 +1 | without overlooking | Kyriacos Georghiou |
4 | ignore | transphy |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
παρορών = who despisest
Συγγνώμη, αλλά αυτά δεν είναι κείμενα που μεταφράζονται από Προζιανούς...
who givest to him that askest wisdom and understanding; who despisest not the sinner, but hast appointed repentance unto salvation;
http://www.imglyfadas.gr/portal/gr/details.asp?cdPro={EED1DA...
who givest to him that askest wisdom and understanding; who despisest not the sinner, but hast appointed repentance unto salvation;
http://www.imglyfadas.gr/portal/gr/details.asp?cdPro={EED1DA...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, very good indeed!"
3 hrs
παραβλέπω/ παραμελώ
I am pretty sure that it means παραμελώ. I even looked it up in an ancient Greek dictionary.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ώρες (2014-04-27 11:39:13 GMT)
--------------------------------------------------
You may translate it as "excuse" or "discount".
--------------------------------------------------
Note added at 3 ώρες (2014-04-27 11:39:13 GMT)
--------------------------------------------------
You may translate it as "excuse" or "discount".
+1
7 hrs
Greek term (edited):
μη παρορῶν
without overlooking
...
11 hrs
ignore
... by ignoring....
Something went wrong...