Eheversprechen

06:30 Aug 19, 2012
German language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law (general) / standesamtliche Trauung
German term or phrase: Eheversprechen
In vollem Bewusstsein der Rechte und Pflichten, die sich aus der Gründung einer Familie ergeben, verkünde ich feierlich, dass ich mit Dir xxxx in den Ehebund eintrete, und gelobe alles zu tun, damit unsere Ehe dauerhaft, einig und glücklich sein wird.

Klingt das korrekt auf Deutsch?
Es ist die Erklärung der künftigen Ehegatten in Polen./ standesamtliche Trauung
klick
Poland
Local time: 18:54



Discussion entries: 2





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search