Nachtspeicherheizung

Turkish translation: Geceleri elektrik enerjisi depolayıp gündüzleri kullanan ısıtma sistemi

19:49 Mar 29, 2008
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
German term or phrase: Nachtspeicherheizung
Başlık, herhangi bir bağlam yok.

Önerileriniz için şimdiden çok teşekkürler.
Gülter Beissel
Germany
Local time: 06:28
Turkish translation:Geceleri elektrik enerjisi depolayıp gündüzleri kullanan ısıtma sistemi
Explanation:
Oturmuş bir karşılığı yok (Almanya'da geceleri elektrik fiyatlarının ucuz olmasından dolayı tasarruf sağlayan bir ısıtma sistemi) Türkiye'de hicbir yararı yok maalesef :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag10 Stunden (2008-03-31 06:12:28 GMT)
--------------------------------------------------

Gece ısıyı depo eden ısıtıcılar'
http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=Gece ısıyı depo eden...

5. Elektrikli Isıtıcı (Radyatör) olarak kullanımı : Bu ısıtıcılara "Gece ısıyı depo eden ısıtıcılar (Night Storage Heaters)" denmektedir. Bir elektrikli materyalden ısıyı absorbe eden ve depolayan radyatör şeklinde dizayn edilmiş olivinden yapılmış tuğlalar, belirli bir süre sonra özellikle gündüzleri bu ısıyı yayarak konutları ısıtmaktadır. Bu depolama işlemi elektrik enerjisi fiyatlarının % 50-60 iskontolu olduğu gece dönemlerinde olduğu için bunlara Nıght Storage Heater ismi verilmiştir. Ancak 1977 yılından sonra elektrik fiyatlarında görülen artış, bu radyatörlere olan ilgiyi azaltmıştır.

http://www.tumemaden.com/ocaklarimiz.html
Selected response from:

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 07:28
Grading comment
Çok teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Geceleri elektrik enerjisi depolayıp gündüzleri kullanan ısıtma sistemi
Kalyoncu
5Gece tarifesi (Ucuz Tarife) ile çalışan elektrikli ısıtıcı
Ing. Demiraglar
4gece termostatlı kalorifer
Sebla Ronayne


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gece termostatlı kalorifer


Explanation:
ısının termostatla saklanmasını anlıyorum ben bu bağlamdan...
kolay gelsin!


    Reference: http://www.ekvatorisi.com/aksesuarlar.htm
Sebla Ronayne
United States
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Geceleri elektrik enerjisi depolayıp gündüzleri kullanan ısıtma sistemi


Explanation:
Oturmuş bir karşılığı yok (Almanya'da geceleri elektrik fiyatlarının ucuz olmasından dolayı tasarruf sağlayan bir ısıtma sistemi) Türkiye'de hicbir yararı yok maalesef :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag10 Stunden (2008-03-31 06:12:28 GMT)
--------------------------------------------------

Gece ısıyı depo eden ısıtıcılar'
http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=Gece ısıyı depo eden...

5. Elektrikli Isıtıcı (Radyatör) olarak kullanımı : Bu ısıtıcılara "Gece ısıyı depo eden ısıtıcılar (Night Storage Heaters)" denmektedir. Bir elektrikli materyalden ısıyı absorbe eden ve depolayan radyatör şeklinde dizayn edilmiş olivinden yapılmış tuğlalar, belirli bir süre sonra özellikle gündüzleri bu ısıyı yayarak konutları ısıtmaktadır. Bu depolama işlemi elektrik enerjisi fiyatlarının % 50-60 iskontolu olduğu gece dönemlerinde olduğu için bunlara Nıght Storage Heater ismi verilmiştir. Ancak 1977 yılından sonra elektrik fiyatlarında görülen artış, bu radyatörlere olan ilgiyi azaltmıştır.

http://www.tumemaden.com/ocaklarimiz.html

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Çok teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  turtrans: Yorumunuz çok yerinde olmakla birlikte, bulduğunuz karşılığı "geceleri ucuz el. enerjisiyle su ısıtıp, ısıtılan sudan göndüz yararlanma imkanı sağlayan kalorifer" falan diyerek değiştirmek daha doğru olur sanırım.
3 hrs
  -> Evet, haklısınız. Biraz daha etraflıca yaptığım araştımalarda, 'Gece ısıyı depo eden ısıtıcılar' şeklinde kullanıldığını tespit ettim. Teşekkürler. Bu arada işler nasıl gidiyor?

neutral  Ing. Demiraglar: Gece/Ucuz tarife ile çalışan elekkrikli ısıtıcı
348 days
Login to enter a peer comment (or grade)

349 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Gece tarifesi (Ucuz Tarife) ile çalışan elektrikli ısıtıcı


Explanation:
Bu tür elektrikli ısıtıcılar ucuz olan gece tarifesi ile çalışır ve bu ısıyı gün boyunca muhafaza ederler.

Ing. Demiraglar
Türkiye
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search