Apr 1, 2005 10:28
19 yrs ago
German term
Gremium
German to Swedish
Bus/Financial
Economics
Det handlar om ett uppköp. Efter förvärvet ska majorietsägaren utse en representant som ska sitta i ett företags "Gremien"
"... eines Vertreters der Firma A in die Gremien der Firma B".
Kan det vara ledningen, styrande organ eller en expertgrupp eller vadå? Måste man veta mer eller finns det något allmängiltigt uttryck som jag kan använda? "Organisation" kanske? Kommittéer och utskott (som det står i lexikonen) finns väl knappast i affärsdrivande teknikföretag?
"... eines Vertreters der Firma A in die Gremien der Firma B".
Kan det vara ledningen, styrande organ eller en expertgrupp eller vadå? Måste man veta mer eller finns det något allmängiltigt uttryck som jag kan använda? "Organisation" kanske? Kommittéer och utskott (som det står i lexikonen) finns väl knappast i affärsdrivande teknikföretag?
Proposed translations
(Swedish)
3 +1 | se nedan | Lennart Helgesson |
3 | -grupp | Lena Samuelsson |
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
se nedan
Det behövs nog mer info. Det kan vara styrelse och företagsledning men lika väl arbetsgrupper etc. Ordet är väl inte allt för frekvent inom företagsvärlden utan används väl mest inom offentlig förvaltning, politik, föreningar etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
-grupp
Du får nog ta reda på llite mer vad för typ av grupp det är, styrgruppen, ledningsgruppen eller, ja kanske en speciell expertgrupp
Discussion