Glossary entry

German term or phrase:

Pflegeleistungen fuer Standartprogramme/Software

Russian translation:

услуги по сопровождению стандартных программ/ программного обеспечения

Added to glossary by Alla Tulina (X)
Dec 4, 2007 18:05
16 yrs ago
German term

Pflegeleistungen fuer Standartprogramme/Software Pflege

German to Russian Other IT (Information Technology) software
что это за услуги - как они называются на правильном "айтишном" языке?
Одна из сторон соглашения, поставляющая программы, берет на себя обязательства по этим услугам
упоминается и Softwarepflegepauschale, die jaehrlich im Voraus berechnet wird.
DANKE!
Change log

Dec 5, 2007 12:44: Alla Tulina (X) Created KOG entry

Dec 5, 2007 12:46: Alla Tulina (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/589492">Alla Tulina (X)'s</a> old entry - "Pflegeleistungen fuer Standartprogramme"" to ""услуги по сопровождению стандартных программ/сопровождению программного обеспечения""

Proposed translations

7 mins
Selected

услуги по спровождению стандартных программ/сопровождению программного обеспечения

сопровождение программного обеспечения (32500 ссылок на сайте www.google.ru)
"услуги по сопровождению программного обеспечения" (1140 ccылок на том же сайте)



--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2007-12-04 18:14:43 GMT)
--------------------------------------------------

Опечатка: нужно так "сопровождению"

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2007-12-04 18:21:04 GMT)
--------------------------------------------------

Можно написать и так: услуги по сопровождению для стандартных программ/сопровождение программного обеспечения

"Software Pflege" здесь, скорее всего, в именительном падеже.
Note from asker:
Большое спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search