This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 10, 2011 10:11
13 yrs ago
2 viewers *
German term

rollierende Liefereinteilungen

German to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Lieferungen erfolgen aufgrund von schriftlich oder elektronisch übermittelten Einzelbestellungen oder rollierenden Liefereinteilungen des Abnehmers.

Discussion

Sebastian Kruszelnicki (asker) Mar 10, 2011:
Na razie... .... rozwiązałem to w następujący sposób:
rollierende Liefereinteilungen / Liefereinteilungen - dostawy realizowane cyklicznie
Lieferabruf - zamówienie kolejnej partii z dostawy kontraktowej
Sebastian Kruszelnicki (asker) Mar 10, 2011:
Pojęcie jest... ... ściśle związane z pojęciem "Lieferabruf" ( http://www.proz.com/kudoz/german_to_polish/transport_transpo... )
Sebastian Kruszelnicki (asker) Mar 10, 2011:
Natomiast przymiotnik "cyklicznie" ... ... realizowane zamówienie bardzo mi się spodobał.
Sebastian Kruszelnicki (asker) Mar 10, 2011:
Dokladnie to miałem na myśli... ...w większych firmach zapotrzebowanie na materiały ustala się wcześniej, jest zwykle dokładnie planowane zużycie i oczekiwane zapotrzebowanie.
Grażyna Lesińska Mar 10, 2011:
nie w miarę zapotrzebowania, bo .... rollierend = turnusmäßig czyli cyklicznie, w regularnych odstępach czasu itp.
Sebastian Kruszelnicki (asker) Mar 10, 2011:
Jak się domyślam, ... ...chodzi o realizację etapami (np. w miarę nowego zapotrzebowania).
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search