Mar 17, 2009 17:43
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Neuausfertigung

German to Polish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs certyfikaty
POD TYTUŁEM "PRÜFZEIGNIS" istnieje dopisek "Neuausfertigung"

Certyfikat wystawia MPA Stuttgart
czy to nowy egzemplarz? czy to nowa wersja?


http://www.google.de/search?hl=de&q=Prüfzeugnis Neuausfertig...
Proposed translations (Polish)
3 ponowne wydanie
5 -1 Duplikat

Proposed translations

57 mins
Selected

ponowne wydanie

ponowne wydanie

--------------------------------------------------
Note added at 59 Min. (2009-03-17 18:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/search?hl=de&safe=off&q=ponowne wydanie...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "teraz pasuje do kontekstu chyba idealnie - dziękuję"
-1
2 mins

Duplikat

Tak się oznacza dokumenty wydane np. po zagubieniu oryginału.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-03-17 18:53:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oha! Cofam się rakiem - nie wiedziałem o przedłużonym (wydłużonym, zmienionym) terminie ważności. W tym wypadku bardziej pasuje "Wznowienie", ale tu już nie mam 100% pewności.
Note from asker:
Zapewne tak jest również, ale kiepsko o mi to pasuje do Certyfikatu wystawionego przez Instytut dla materiału budowlanego, zwłaszcza w kontekście dopisku następującej treści: Dieses Prüfzeugnis ist eine Neuausfertigung unseres Prüfzeugnisses 16-28245 vom 22. Juli ... mit verlängerter Gültigkeitsdauer. Co autor mógł chcieć wyrazić?
Peer comment(s):

disagree André Lindemann : nie moze to byc duplikat, bo nowy dokument ma inny termin waznosci
54 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search