Jul 20, 2007 05:34
16 yrs ago
German term
Abst
German to Polish
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
w zaswiadczeniu o zdolnosci prawnej do zawarcia zwiazku malzenskiego wydanego obywatelowi Niemiec, ktory pragnie sie ozenic w Polsce
pozycja: Data wydania, obok nieczytelny podpis, pod podpisem (Abst), dalej pieczatka urzedu stanu cywilnego
dziekuje z gory za pomoc
pozycja: Data wydania, obok nieczytelny podpis, pod podpisem (Abst), dalej pieczatka urzedu stanu cywilnego
dziekuje z gory za pomoc
Proposed translations
(Polish)
3 | tu: nazwisko | Fiolka |
Proposed translations
23 mins
Selected
tu: nazwisko
A może to po prostu nazwisko tego kogoś kto się tam podpisał
Ja mam tak często w dokumentach. Zwłaszcza, że po "Abst" nie ma kropki, więc nie jest to raczej skrót.
Ja mam tak często w dokumentach. Zwłaszcza, że po "Abst" nie ma kropki, więc nie jest to raczej skrót.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje bardzo, a ja dopatrywalam sie nie wiem sama czego. sprawdzilam, ze w tym urzedzie naprawde pracuje pani o tym nazwisku."
Something went wrong...