Apr 5, 2005 11:51
19 yrs ago
German term

Deckungsrücklaß

German to Polish Other Accounting
na rachunku:
Auftragssumme
Nachtrag vom
Haftrücklaß
Deckungsrücklaß
Gesamtsumme
Offener Betrag
Summe bisherige Zahlungen
Proposed translations (Polish)
3 potr±cenie
Change log

Apr 21, 2005 22:37: Ryszard Jahn changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Ryszard Jahn Apr 6, 2005:
OK. Znaczenie takie, jak poda�em ni�ej.
Non-ProZ.com Apr 6, 2005:
Przepraszam to "easy" to przeoczenie. Tak to austriacki dokument.
Ryszard Jahn Apr 5, 2005:
hhee :-o) I to jest ten termin "EASY"?? Gratuluj� poczucia humoru!
Ryszard Jahn Apr 5, 2005:
Czy to jest dokument austriacki?

Proposed translations

4 hrs
German term (edited): Deckungsr�cklass
Selected

potr±cenie

por±cenie na zabezpieczenie ewentualnej nadpłaty przy płatno¶ciach za rachunki czę¶ciowe;
w tym zestawieniu należy to uj±ć zapewen krócej: np. kaucja/pot±cenie na napłaty
przeważnie jest to już ujmowane w "Haftrücklass" i rzadko występuj± te pozycje obok siebie.
;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search