16:02 Apr 22, 2013 |
German to French translations [PRO] Management / Date d'inscription en garderie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: InterloKution Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Pour la rentrée scolaire |
| ||
4 +1 | pour (ici) |
| ||
4 | jusqu'au 31 décembre, au début de l'année scolaire suivante ou ..... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
zum beginn pour (ici) Explanation: Inscription jusqu'au 31 décembre pour le début de l'année scolaire suivante (c'est une échéance). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
jusqu'au 31 décembre, au début de l'année scolaire suivante ou ..... Explanation: *** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pour la rentrée scolaire Explanation: Litt. pour le début de la prochaine année scolaire. L'emploi de "prochain", ici, me semble facultatif, la rentrée scolaire s'envisageant généralement, comme ici, au futur, ce mot étant donc englobé dans l'idée de "rentrée scolaire". |
| |