Glossary entry

German term or phrase:

austellern

English translation:

wobble

Jan 10, 2001 16:58
23 yrs ago
German term

austellern

Non-PRO German to English Tech/Engineering
Die Rollen duerfen wegen mangelnder Bahnspannungskontrolle nicht austellern.
Can anyone help me with austellern??
Thanks in advance!

Proposed translations

5 mins
Selected

to come out of normal position

If you look tellern up in the Grosse Duden, you find:
tel|lern <sw. V.; hat> [zu sieheTeller] (Schwimmen): den [gestreckten] Körper durch leichte Handbewegungen im Wasser bewegen od. in Ruhelage halten.
Quelle:
DUDEN - Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in 10 Bänden.
(http://www.xipolis.net/suche/suche_treffer_detail.php?year=1...

So it probably means aus Ruhelage geraten. I cannot think of a more elegant translation at the moment, but this should help you!!

Good luck!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "After consulting the Client, based on 'aus Ruhelage geraten', I decided to use "wobble". Thanks to all!"
34 mins

shimmy

a synonym for "austellern" would be "schlingern", I guess, which means roll, or shimmy, sway, lurch ( vehicles, rail cars etc). Hope this helps!
Reference:

muret-sanders

Something went wrong...
1 hr

run out of true ...

Here is another alternative for your sentence:

The rollers must not run out of true due to/because of insufficient web tension control.

Further explanation:

I think "austellern" in this case means not running true.

Similar terms:

nicht rundlaufen = run out of true
rundlaufen = true-running

See also the search hits under the following link:

http://www.google.com/search?q=web tension control&hl=en&lr=...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search