https://www.proz.com/kudoz/french-to-romanian/poetry-literature/3835418-virant-lechine.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
May 7, 2010 09:08
14 yrs ago
French term

virant l'echine

French to Romanian Other Poetry & Literature
Mais tout d'un temps virant l'echine, voila mon Jarjaille qui entre a reculons dans le Paradis.

Discussion

ANDA PENA RO May 12, 2010:
sau "rasucindu-se pe calcaie"
ANDA PENA RO May 12, 2010:
intorcandu-se cu spatele

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

îndoindu-se de spate

...
Peer comment(s):

agree A. I.-Eberlé : f. buna interpretare (restituire) !
9 mins
Mulţumesc !
agree Iosif JUHASZ
4 hrs
Mulţumesc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
11 hrs

întorcându-si spatele

"virer
verbe intransitif
(latin populaire *virare, du latin classique vibrare, balancer)

* Tourner sur soi-même ; changer complètement de direction : L'hirondelle tourne et vire sans cesse."

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/virer

***
Personajul intra cu spatele in Rai, caci, zice el, il orbeste lumina.



--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2010-05-07 20:24:48 GMT)
--------------------------------------------------

"ÎNTOARCE:
2. Tranz. și refl. A(-și) mișca, a(-și) orienta corpul sau o parte a corpului, p. ext. privirea în altă direcție decât cea inițială."

http://dexonline.ro/definitie/întoarce
Peer comment(s):

agree ANDA PENA RO
4 days
Multumesc!
Something went wrong...
+1
6 hrs

răsucindu-se cu spatele

Jarjaille se răsucește (întoarce, sucește, cotește) cu spatele și intră de-a îndărătelea în Rai...

A RĂSUCÍ
2) (corpul sau părți ale corpului) A suci brusc într-o parte; a întoarce. 3) A face să se răsucească. /răs- + a suci

A SE RĂSUCÍ mă ~ésc intranz. 1) A se întoarce brusc într-o parte cu tot corpul. 2) rar A-și schimba mișcarea în direcție opusă. /răs- + a suci

http://dexonline.ro/definitie/răsuci

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2010-05-08 15:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

virer (v. tr.)
changer de direction, avoir une nouvelle direction

se déplacer en changeant de direction

se déplacer (pour un bateau)

bouger en changeant de place, se déplacer

changement de direction
http://dictionnaire.sensagent.com/virer/fr-ro/ALEXDC/
Peer comment(s):

agree Dasa Suciu
1 day 21 hrs
Mulțumesc!
Something went wrong...
1 day 11 hrs

făcând stânga-mprejur

Poarta Raiului fiind întredeschisă, personajul recurge la o stratagemă: el este lăsat să-şi vâre doar nasul să privească, dar făcând stânga-mprejur, se strecoară prin poarta întredeschisă, această mişcare permiţându-i intrarea cu spatele.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2010-05-09 13:42:42 GMT)
--------------------------------------------------

E cam prea militărească exprimarea, recunosc.

S-ar putea spune mai bine: îşi răsuci spatele, se răsuci cu spatele (prin deschizătura porţii).

DEX:4. Tranz. și refl. A(-și) mișca o parte a corpului, schimbându-i poziția.
Something went wrong...