https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/transport-transportation-shipping/6005299-flashage-du-colis.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

French term or phrase:

flashage du colis

Italian translation:

lettura del codice a barre del pacco

Added to glossary by Sara Maghini
Dec 11, 2015 07:16
8 yrs ago
2 viewers *
French term

flashage du colis

French to Italian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping logistica
Tra le varie funzioni gestite dalla società, trovo anche questo (elenco puntato, nessun contesto aggiuntivo). Per flashage ho trovato solo "pellicolazione" (in ambito non informatico), esiste un termine più corretto?

Grazie mille, è urgente!

Proposed translations

+3
34 mins
Selected

lettura del codice a barre del pacco

.

--------------------------------------------------
Note added at 43 min (2015-12-11 08:00:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/transport_transp...



--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2015-12-11 08:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/french_to_portuguese/telecommunica...

Grazie alla * lettura del codice a barre* stampato sull'etichetta segnacollo, che avviene in ogni fase di lavorazione, è possibile sia instradare la spedizione verso la giusta filiale di arrivo e predisporlo per la consegna nella corretta zona, sia garantire al cliente la precisa rintracciabilità della spedizione e di ogni collo facente parte della stessa. http://www.brt.it/it/istruzioni_per_spedire/l'etichetta...
Peer comment(s):

agree Agnese Pignataro (X) : Confermo (cf. http://mobile.lemonde.fr/vous/article/2009/12/22/le-casse-te...
12 mins
Grazie Agnese!
agree Maria Cristina Chiarini
28 mins
Grazie Maria Cristina!
agree Letizia S. : La utilizzavo anch'io quando lavoravo per un'azienda di logistica e trasporti!
3 hrs
Grazie Letizia)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti!"
43 mins

scansione/scannerizzazione

*
Something went wrong...