Glossary entry

French term or phrase:

contrats non-commerciaux ouverts

German translation:

offene spekulative Kontrakte

Added to glossary by Heide
Oct 21, 2006 14:53
17 yrs ago
French term

contrats non-commerciaux ouverts

French to German Bus/Financial Finance (general) Fondsbericht
Aus einem Fondsbericht (Thema: Ölpreisentwicklung)

Unter einer (nicht abgebildeten) Grafik steht:
La demande des investisseurs influence la tendance du prix du baril
Pris du baril WTI
Nombre de *contrats non-commerciaux ouverts*

Ich dachte intuitiv an Nontrading-Kontrakte, finde aber keine Treffer im Internet.

Discussion

Andrea Hauer Oct 23, 2006:
Vielen Dank! Wieder was dazu gelernt :0))
Heide (asker) Oct 22, 2006:
Hallo Andrea. Bernhard liegt höchstwahrscheinlich richtig, denn weiter hinten im Text heißt es "En effet, les positions dites non-commerciales, c'est à dire des spéculateurs, sont vendeuses du yen dans une ampleur extrême. Außerdem habe ich beim Googeln Folgendes gefunden:

Commercial („Hedgers") Traders sind Marktteilnehmer, die im zugrundeliegenden Kassamarkt aktiv sind, für solche Positionen also Absicherungsbedarf besteht. Non-commercial Traders („Speculators") sind spekulative Konten. http://www.mr-finanzmarktberatung.de/flows.html


Andrea Hauer Oct 22, 2006:
Ich würde mich nicht aus dem Fenster lehnen und nah am Text bleiben (z.B. "Zahl der offenen Kontrakte ohne solche, die den Handel betreffen") - oder den Kunden fragen...
Andrea Hauer Oct 22, 2006:
"Termingeschäfte" sehe ich übrigens auch nirgends, auch wenn es sich höchstwahrscheinlich um solche handelt ...
Andrea Hauer Oct 22, 2006:
Hallo ihr beide - nur ein Gedanke - mit "spekulativ" würde ich mich auf keinen Fall aus dem Fenster lehnen. Das steht doch nirgends (Spekulation=das Streben nach kurzfristigen, lukrativen Investitionsmöglichkeiten)... Oder hab' ich Tomaten auf den Augen?
Heide (asker) Oct 21, 2006:
Super, Bernhard. Stell doch deine Antwort unten ein, damit ich die Frage schließen und Punkte vergeben kann. Gruß nach Österreich.
auf der engl. Seite steht: "Non-commercial traders (investment banks, hedge funds and other market participants) are neither producers not users of oil and do not hold offsetting positions in the physical market." => offene spekulative Termingeschäfte
Ils investissent sur le marché des marchandises afin de profiter de la volatilité des prix. ... (http://www.oppi-bipp.gc.ca/issues/2006-08-15/crude_oil_f.cfm... (gefunden mit WTI+non commerciaux)
Les négociateurs non commerciaux ne sont ni des producteurs, ni des utilisateurs de pétrole (banques d'investissement, des fonds spéculatifs et d'autres participants) et ne détiennent pas de position compensatrice sur le marché physique.

Proposed translations

6 hrs
Selected

offene spekulative Terminkontrakte

:)
Peer comment(s):

neutral Andrea Hauer : das wäre mir zu spekulativ ... (s.o.) // nach Heides Erklärung nehm' ich das gerne zurück.
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "1000 Dank"
21 mins

offene/offenbare unfähige Handelsverträge.

wo keine Durchführung möglich ist.Vielleicht gibt es ein besseres Wort für unfähig.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search