Jun 19, 2000 13:23
23 yrs ago
French term
Seriez-vous seulment a moi pour toujours?
Non-PRO
French to English
Other
a love note.
Proposed translations
42 mins
Will you be mine forever
Maybe it would be simplest that you ask once for the whole note ! Smetimes the sentences are cut
1 hr
Will you be only mine forever?
I agree with the comment above, let us see your whole love note!
19 hrs
"Would you be solely mine forever?" or "would you belong to me forever"
But I think he may have meant "serez-vous" rather than "seriez-vous", in which case, it would be "will you be".
22 hrs
Would you be mine alone forever?
Somewhat polite for a lover's plea? Could this be a little joke, Nina?
Something went wrong...