GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Jan 25, 2018 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Terry Richards France Local time: 01:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | assembly sequence |
| ||
3 | assembly chain |
| ||
3 | schéma de montage |
| ||
3 | fabrication sequence |
|
assembly chain Explanation: could be chain, though it does not seem to reflect the same device. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
schéma de montage Explanation: Assembly sequence. See some of the examples in my reference. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-01-25 13:15:48 GMT) -------------------------------------------------- I must admit I'm less confident than I was. "Cinéma de montage" does get two bits with "soudure", and in one it's in quote marks. So although I still think "sequence" is the right idea, "cinéma" may not be a typo. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-01-25 13:16:28 GMT) -------------------------------------------------- Hits, not bits. Reference: http://dictionary.reverso.net/french-english/Schéma |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assembly sequence Explanation: The parts have to be assembled in the correct order so that the welds can be accessed for testing. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2018-01-25 14:12:59 GMT) -------------------------------------------------- Inspection rather than testing. |
| |
Grading comment
| ||