Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
la zone de linéarité est rompue
English translation:
the relationship between X and Y is no longer linear
Added to glossary by
CMarc
Mar 30, 2013 10:38
11 yrs ago
2 viewers *
French term
la zone de linéarité est rompue
French to English
Science
Mathematics & Statistics
Vitamin supplement concentrations
FR = La concentration plasmatique aujourd’hui considérée comme optimale est celle pour laquelle la zone de linéarité entre l’apport et la concentration plasmatique est rompue et le pouvoir antioxydant est maximal.
EN = Currently, optimal plasma concentrations are considered to be those at which there is no linearity between intake and plasma concentration, and the antioxidant potential is at maximum levels.
The suggestion of no linearity is a complete guess. Any statistics fans able to help?
Thank you!
EN = Currently, optimal plasma concentrations are considered to be those at which there is no linearity between intake and plasma concentration, and the antioxidant potential is at maximum levels.
The suggestion of no linearity is a complete guess. Any statistics fans able to help?
Thank you!
Proposed translations
(English)
4 +2 | the relationship between X and Y is no longer linear | DLyons |
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
the relationship between X and Y is no longer linear
Here:
X = intake
Y = plasma concentration
X = intake
Y = plasma concentration
Peer comment(s):
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: Clear.
2 hrs
|
Thanks Nikki.
|
|
agree |
Turcotte Lyne
: I have a b.sc in mathematics, and this answer sounds right to me
2 days 4 hrs
|
Thanks Turcotte. Snap!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all!"
Discussion