04:10 Jul 11, 2001 |
French to Dutch translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marco Vrieling (X) Local time: 23:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Ingevroren gegrilde voorbout |
|
Ingevroren gegrilde voorbout Explanation: "à la diable" signifie "grillé" et le term "cuite" semble donc double dans ce contexte: en anglais: devilled Déf. : Name given to a method of preparation, especially suitable for poultry. The bird is slit open along the back, spread out flat, seasoned, and grilled. After cooking it is sprinkled with fresh breadcrumbs and browned under the grill. (http://www.granddictionnaire.com/) Hope this helps Reference: http://www.hef.kun.nl/user_htmls/hoek_html/recep/pork_chops_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.