Glossary entry

English term or phrase:

climbing wear

Spanish translation:

desgaste por subida /ascensión

Added to glossary by Carmen Cuervo-Arango
Sep 11, 2004 14:48
19 yrs ago
2 viewers *
English term

climbing wear

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Service Training Manual - Harvesters
**Climbing Wear**
Cause: Worn pins and bushings have greater pitch than sprockets. Effect: Shorter sprocket, pin and bushing life. Remedy: Turn pins and bushing to restore track pitch, replace sprocket rim ; switch sprockets if one side is worn less than the other.

Estoy tontamente enrededada con algo que, a simple vista, parece simple. ¿Desgaste del ascenso? ¿Desgaste de la capacidad de ascenso? ¿Cómo podría decirse? ¿Se refiere a eso o es algo más específico de acuerdo al contexto?

El texto corresponde a un manual de entrenamiento de servicio para una máquina cosechadora.

Es para personas que hablan español en Brasil (español de España).

Agradezco cualquier sugerencia.

Discussion

Non-ProZ.com Sep 11, 2004:
Al parecer estoy confirmando mi apreciaci�n inicial, pues el texto m�s adelante habla de "trabajo en laderas". Esperemos si alg�n otro colega opina otra cosa. Muchas gracias.
Non-ProZ.com Sep 11, 2004:
Muchas gracias, David. El problema es que este "climbing wear" aparece entre varios otros tipos de "wear", todos con sus especificaciones de causa, efecto, etc. (por ej.sprocket wear, reverse drive side wear, root wear, rotative wear, link rail wear, etc.). En ese sentido, no estoy tan segura si pudiera referirse a un aumento de un desgaste general, pues todos los otros "wears" se refieren al desgaste de un elemento o una funci�n en particular.

Proposed translations

4 hrs
Selected

desgaste por subida / ascensión

Por lo que dices, debe tratarse de una función de la cosechadora.

Muchas cosechadoras tienen funciones específicas para trabajar en pendientes, como, por ejemplo, un sistema que permita equilibrar el receptáculo del producto cosechado cuando se sube por una cuesta, de forma que no se acumule todo en un lado. Imagino que las cosechadoras tendrán un tipo de desgaste específico por el hecho de tener que subir pendientes y es posible que a eso se refiera tu "climbing wear"

Desgaste por ascensión / subida

This layout provides the best balance for stability and ensures more power can be transferred to both the front and rear axles when climbing or driving into a heavy load. - Esta disposición garantiza la máxima estabilidad y hace que pueda transferirse más potencia tanto al eje delantero como al trasero cuando se conduce cuesta arriba o hacia una carga pesada.

5 litre engine gives enhanced overall performance resulting in increased output via greater pushing and climbing ability. - El motor de 5 litros mejora las prestaciones generales, aumentando el rendimiento de la máquina mediante una capacidad de empuje y de subida mayor.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 24 mins (2004-09-12 11:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

Te añado aquí algunas de las funciones que te comenté de las cosechadoras especiales para trabajar en pendientes:
The whole cleaning shoe remains horizontal on slopes as steep as 17% - El conjunto del cajón de limpia permanece siempre horizontal en pendientes con un grado de inclinación de hasta un 17%.

Both the front and rear axle differentials on 4WD models can be fully locked to prevent traction being lost to a spinning wheel in adverse conditions. This ensures 100% traction is available to increase both productivity and safety on steeply sloping land. - Los diferenciales del eje delantero y trasero de los modelos de doble tracción se pueden bloquear por completo para evitar que se pierda tracción cuando una rueda patina debido a las condiciones adversas del terreno. De este modo, se garantiza el 100% de la tracción para aumentar la productividad y la seguridad cuando se trabaja en terrenos con pendiente.

Traducciones de Case-New Holland (www.cnh.com)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Carmen. Confirmaste lo que inicialmente pensaba. Además, el texto que me proporcionaste dió en el clavo, pues se trata del mismo tema, o muy parecido. Mucha gracias también a David y a pma por su aporte."
+2
21 mins

mayor tasa de desgaste

climbing tiene el sentido de aumento, es decir, se produce una mayor tasa/índice de desgaste, un aumento de desgaste, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-09-11 15:12:45 GMT)
--------------------------------------------------

Es la acepción 2:

http://www.yourdictionary.com/ahd/c/c0406700.html

climb Listen: [ klm ]
v. climbed, climb·ing, climbs
v. intr.
1. To move oneself upward, especially by using the hands and feet.
2. To rise slowly, steadily, or effortfully; ascend. See Synonyms at rise.
3. To move in a specified direction by using the hands and feet: climbed down the ladder; climbed out the window.
4. To slant or slope upward: The road climbs steeply to the top.
5. To engage in the activity or sport of mountain climbing.
6. To grow in an upward direction, as some plants do, often by means of twining stems or tendrils.
Peer comment(s):

agree Marina Torroja : si, "índice" me suena mejor
6 mins
agree Alejandro Umerez : David, muy buena tu interpretación.
9 hrs
Something went wrong...
2 hrs

desgaste relativo a la transmisión por cadena

Claro, no puedes dejarlo así tan impreciso, pero no puedo dar una respuesta concreta sin ver cómo es el sistema en concreto.
"Climbing" se produce cuando una cadena no está bien regulada debido a la torsión (presumiblemente relacionada con el desgaste, en este caso del casquillo o cojinete de la catalina).
Espero que te ayude.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search