https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/finance-general/4460714-is-nothing-if-not.html&phpv_redirected=1

Glossary entry

English term or phrase:

is nothing if not

Spanish translation:

no es otra cosa que...

Added to glossary by Lydia De Jorge
Jul 31, 2011 00:55
12 yrs ago
5 viewers *
English term

is nothing if not

English to Spanish Social Sciences Finance (general)
This essay is nothing if not a tour-de-force, an advertisement not just for the theory but for the sinuous intelligence required to put over so peculiar a thought experiment.
Change log

Aug 14, 2011 13:17: Lydia De Jorge Created KOG entry

Discussion

http://idioms.thefreedictionary.com/nothing if not nothing if not something
this more than anything else She is nothing if not ambitious.


I don't see the "post reference" button for some reason.
Regards
mediamatrix (X) Jul 31, 2011:
@alextraductor Are you the 'asker' here, or an 'answerer'? Please clarify.

no es nada si no Where did you get that idea from?
alextraducto (X) (asker) Jul 31, 2011:
no es nada si no
alextraducto (X) (asker) Jul 31, 2011:
"Nothing if not" has the force of intensifying the description. So 'he is nothing if not consistent' is stronger than 'he is consistent' - like saying, if he is anything at all, he is certainly consistent. Meaning, he may be more than, or other things than, consistent, but at the very least he is really consistent.
alextraducto (X) (asker) Jul 31, 2011:
Gracias, pensé que era como decir es cuando menos o por lo menos

Proposed translations

+6
27 mins
Selected

no es otra cosa que...

option
Peer comment(s):

agree José J. Martínez : right
16 mins
Thanks, Jose!
agree Eileen Banks
4 hrs
Thanks!
agree raulbo1
7 hrs
Gracias!
agree isabelmurill (X)
8 hrs
Saludos!
agree Richard Boulter : I think this is best in the context, though Mediamatrix has a great translation with 'no es nada sino...', too. Regards, all; happy Sunday!
12 hrs
Cheers!
agree Luisa Ramos, CT
14 hrs
Saludos, Luisa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

no es más que un

suerte.
Peer comment(s):

agree isabelmurill (X)
8 hrs
Gracias, Isabel.
agree anademahomar
16 hrs
Gracias, colega.
Something went wrong...
+1
3 mins

no es más que

Saludos!
Peer comment(s):

agree isabelmurill (X)
8 hrs
Gracias Isabel!
Something went wrong...
6 mins

no es nada sino

Literal translation works very well.

Rilke, Pues la belleza no es nada sino el principio de lo terrible ...
escribiendoideas.wordpress.com/.../rilke-pues-la-belleza-no-... - En cachéRilke, Pues la belleza no es nada sino el principio de lo terrible. Publicado el 19 febrero, 2011 por L. Las elegías de Duíno. Primera elegía ...
Peer comment(s):

agree teresa quimper
19 mins
disagree José J. Martínez : wrong
39 mins
Why? (por favor...)
Something went wrong...
29 mins

no es nada menos que...


Difiero de las sugerencias ofrecidas por los colegasl, ya que opino que todas tienen una connotación negativa que cambiar'ia el significado del originbal. La expresión "is nothing if not" tal como se usa en la fgrase, es positiva, más o menos equivalente a "no es nada menos que...".
Si la traducción fuese mia, yo optaría por lo siguiente:

Este ensayo presenta un argumento muy convincente, no solo a favor de la teoría...
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : As a native (UK) English speaker, I suspect the ST is, quite precisely, being negative (albeit somewhat sarcastically). But we don't have enough context to be sure - Asker does.
23 mins
I do see your point about the possibility of sarcasm, but taken at face value without any further context, the expression is positive.
Something went wrong...