Nov 15, 2016 17:44
7 yrs ago
3 viewers *
English term
pushing through or breaking out of anything
English to Spanish
Social Sciences
Esoteric practices
Yoga, meditation, persoal growth
This is from a book on personal revolution...
Through patience, you can possess your soul. When you catch yourself speeding through life, when you feel you must meet expectations and that so much is being left undone or that you’re not succeeding as quickly as you think you should be, you must remember that real growth doesn’t come from “pushing through or breaking out of anything.” Rather, it comes through a "gentle melting in."
Thanks in advance for your help!
Through patience, you can possess your soul. When you catch yourself speeding through life, when you feel you must meet expectations and that so much is being left undone or that you’re not succeeding as quickly as you think you should be, you must remember that real growth doesn’t come from “pushing through or breaking out of anything.” Rather, it comes through a "gentle melting in."
Thanks in advance for your help!
Proposed translations
(Spanish)
4 | obligado o como escape de nada | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
2 hrs
Selected
obligado o como escape de nada
Es decir: que nada ni nadie te obligue ni lo haga uno por escape o eludiéndose. Resulta sólo a través de una adecuada/gentil fusión/amalgama.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your suggestion. I decided to go with "empujando o forzando""
Something went wrong...