Jan 2, 2016 15:59
8 yrs ago
English term

iron(II)chelate of amino acids

English to Slovak Science Nutrition Food for dogs
Context: Food for dogs

Trace-elements: Iron (iron (II)sulfate (monohydrate) – iron(II)chelate of amino acids) (E1): 90

Stopové prvky: železo (síran železnatý (monohydrát) – ???) (E1): 90

Vopred ďakujem za pomoc s týmto. Na webe vidím niečo, ale nemám istotu. Mýlia ma tie slová ako - n-hydrát, hydratovaný a podobne.
References
Našiel som toto.

Discussion

Igor BURAK Jan 2, 2016:
1) "aminokyselinový chelát" neexistuje ani nikdy neexistoval.
2) "železo (II) chelát aminokyselín" je doslovný preklad ako vypľutý z automatického internetového prekladača, ktorý sa tým pádom nepoužíva v žiadnych normách ani predpisoch a všetky odkazy na Googli vedú len priamo do obchodov, ktoré sa neunúvali štúdiom predpisov, ani obrátením sa na zodpovedných prekladateľov.

Proposed translations

26 mins
Selected

chelát železa a hydrát aminokyselín

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/?uri=CELEX:320...
https://www.google.it/#q=chelát železa aminokyselín
http://www.dogdog.sk/1826-firstmate-chicken-meal-with-bluebe...
https://www.google.it/#q="hydrát aminokyselín"

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2016-01-02 16:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

Skúste ešte preveriť ten aglický zdroj, resp. získať doplnkové informácie. Áno, doslovný preklad je bez hydrátu ("chelát železa amininokyselín"), ale v tejto podobe sa to v rámci krmív veľmi nevyskytuje. Predpokladám, že se jedná o mnou uvedenú a dokumentovanú zložku krmív.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2016-01-02 16:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ak by sa vám podarilo zohnať k tomu vzorec, tak by sa dalo jednoznačne určiť, či sa jedná o:
chelát železa a aminokyselín
chelát železa a aminokyselín n-hydrát
chelát železa a hydrát aminokyselín
https://www.google.it/#q="chelát železa a aminokyselín"
https://www.google.it/#q="chelát železa hydrát aminokyselín...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-02 16:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

Myslím, že to môžeme definitívne uzavrieť nasledovne. Skontroloval som to aj podľa talianskych zdrojov:
EN: ron(II)chelate of amino acids) (E1)
https://www.google.it/#q="iron(II)chelate of amino acids"
IT: helato di ferro di aminoacidi idrato(E1)
https://www.google.it/#q="chelato di ferro di aminoacidi"
SK: Chelát železa hydrátu aminokyselín (E1)
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/?uri=CELEX:320...

Zo všetkých uvedených zdrojov vyplýva, že ten hydrát tam patrí, aj keď je to potrebné trochu upraviť v porovnaní s prvou zaslanou verziou:
Chelát železa hydrátu aminokyselín

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-02 17:00:43 GMT)
--------------------------------------------------

v tej poslednej poznámke je samozrejme chyba kopírovania a v EN malo byť "iron" a nie "ron".
Note from asker:
Hm... ale odkiaľ sa tam v slovenčine berie ten "hydrát"? Inými slovami, v mojej anglickej verzii to tam nie je.
No, presne tak, ja som si na webe našiel tieto verzie: chelát železa a aminokyselín n-hydrát (toto sa vyskytuje asi najviac v kontexte krmív a kŕmných zmesí) chelát železa a aminokyselín (toto ma len niekoľko výskytov, ale je to najbližšie k môjmu zdrojovému textu) a preto som si nebol istý, že čo s tým. Čiže teraz sa na základe tvojej pomoci rozhodujem medzi: chelát železa a aminokyselín a chelát železa hydrátu aminokyselín ale stále neviem, čo použijem.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Igor, vďaka za obetavú pomoc."
2 days 4 hrs

chelát (dvojmocného) železa s aminokyselinou

Podobná otázka v kombinácii DK>CZ.
Note from asker:
Rad, vďaka za pomoc.
Something went wrong...
1 hr

aminokyselinový chelát železa

len rýchly nástrel od boka :-), no možno sa takto dá obísť vyššie spomínaná nejednoznačnosť

--------------------------------------------------
Note added at 17 days (2016-01-19 16:06:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

S radosťou Slavo!
Note from asker:
Juro, vďaka za pomoc.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Našiel som toto.

*
Example sentence:

Železo (síran železitý (II) (monohydrát) - železo (II) chelát aminokyselín) (E1) 90,0

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search