09:27 Dec 24, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Roshchyk Ukraine Local time: 14:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | сохранение прав владения товаром за продавцом |
| ||
4 | Сохранение права собственности на Товар за Продавцом |
|
Reservation of Title to the Goods in the Seller сохранение прав владения товаром за продавцом Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2019-12-24 09:32:37 GMT) -------------------------------------------------- То есть Подзаголовок в соответствии с содержанием данного пункта |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to the goods in the seller Сохранение права собственности на Товар за Продавцом Explanation: Думаю, смысл такой, тем более, что об этом и идет речь. Хотя можно воспользоваться и иными вариантами, перефразировав перевод, например, "Переход права собственности на Товар" или подобными. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.