https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-general/3600322-could-be-held-personally-liable-in-the-uk-courts.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

to be held personally liable

Russian translation:

быть привлеченным к персональной ответственности

Added to glossary by Pavel Polyarush
Dec 10, 2009 20:50
14 yrs ago
English term

could be held personally liable in the UK courts

English to Russian Law/Patents Law (general)
This memorandum considers how certain key provisions of UK insolvency law could be applied against foreign nationals who are officers of a Russian company. In particular, it considers whether such persons could be held personally liable in the UK courts for actions taken by the company (or themselves) to put assets beyond the reach of UK creditors.
Change log

Dec 15, 2009 20:52: Pavel Polyarush Created KOG entry

Proposed translations

+5
27 mins
Selected

могут быть привлечены к персональной ответственности в судах Соединенного Королевства

Зависит от того, как будет построено предложение. Возможен такой вариант:
In particular, it considers whether such persons could be held personally liable in the UK courts for actions = В частности, в нем рассматривается возможность привлечения указанных лиц к персональной ответственности в судах Соединенного Королевства за действия ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-12-15 09:32:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо!:)
Peer comment(s):

agree Alina EN-RU
3 mins
Спасибо!
agree Nick Grekov (X)
18 mins
Спасибо!
agree Anna Fominykh
28 mins
Спасибо!
agree Natalia Neese
1 hr
Спасибо!
agree Tasha Levchenko
11 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Павел!"
12 mins

может проходить обвиняемым в судах Великобритании

...

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2009-12-10 21:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

Или "в качестве обвиняемого"

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2009-12-10 21:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

"привлекаться в качестве обвиняемого"
Something went wrong...
11 hrs

может понести ответственность в Соед. кор-ве лично в судебном порядке

...
Something went wrong...