https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-contracts/767579-dated-as-of-the-date-hereof-between-and-among-the-party-2-companies.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

dated as of the date

Russian translation:

датированный таким то числом

Added to glossary by Radian Yazynin
Jul 21, 2004 05:03
19 yrs ago
English term

dated as of the date hereof between and among the Party 2 Companies

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
“Settlement Agreement” shall mean the Settlement Agreement dated as of the date hereof between and among the Party 2 Companies and X.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

as of - датированный таким то числом

это более официальный вариант простого 'dated', хотя и закручен сочетанием одновременно двух вариантов вместе. Что поделаешь, специфика несовпадений!
А фраза звучит так: "... датированное указанным в данном документе числом и заключенное между Компаниями Стороны 2 и Х."
Peer comment(s):

agree TranslatonatoR : "этим днем---от сего числа"
48 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо огромное! Отдельное спасибо cheeter и Александр!"
5 hrs

от такого-то числа такого-то месяца

Договора, соглашения и прочие документы, включая законы, цитируют:

Договор № __ от __ числа ___ месяца___ года между ООО___ и АО___
Something went wrong...
15 hrs

дата которого совпадает с датой настоящего [Договора]

"Settlement Agreement" - это один документ, а "hereof" - это все, что относится к настоящему документу, который Вы переводите (например, Договору); посему - Договор об урегулировании (или как там его?)означает Договор об урегулировании между...., дата которого совпадает с датой настоящего [Договора] (или "заключенный в дату настоящего Договора").
Something went wrong...