Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Apr 3 '08 eng>rus mediation proceedings Согласительная/примирительная процедура pro closed ok
4 Mar 29 '08 rus>eng Устав и Учредительный Договор для ТОО в Казахстане Memorandum of Association & Articles of Association pro closed ok
- Feb 9 '08 eng>rus ... however caused, on any theory of liability ... возникшим по какой-либо теории возникновения обязательств pro closed no
- Feb 1 '08 rus>eng признают все обязательства ..... исполненными в полном объеме agree that the Lease Contract has been duely performed pro closed no
- Jan 26 '08 eng>rus procedure порядок (освобождения от налогообложения дохода) pro closed no
- Nov 25 '07 rus>eng Вор в законе Russian mafia boss (the so-called 'vor v zakone') pro closed no
- Nov 20 '07 eng>rus benchmark sentence стандартный приговор, характеризующий нетерпимость государства к домашнему насилию pro closed no
- Nov 15 '07 eng>rus occupy any asset владеть и пользоваться любым имуществом pro closed ok
- Nov 15 '07 eng>rus claim vs. action исковые и любые другие требования, предъявленные в надлежащем порядке pro closed ok
- Nov 13 '07 eng>rus wrongful gain and loss неосновательное обогащение и фиктивные убытки pro closed no
- Nov 8 '07 eng>rus No regular remedy is allowed against this Ruling Обычные способы защиты не могут быть использованы в отношении настоящего судебного решения. pro closed no
- Nov 8 '07 eng>rus upon the following Trusts ...на нижеперечисленных условиях трастов, прав, обязательств и договоренностей pro closed ok
- Nov 9 '07 eng>rus The indefinable Corrupt Intention неформулируемое (явно) намерение дать/получить взятку pro closed ok
- Nov 4 '07 eng>rus INDICATION OF TRUST PROPERTY (Регистрация факта нахождения акций Компании) в залоге или в трасте pro closed no
- Oct 8 '07 eng>rus rank for didvidend Категория (тип) акции определяется в зависимости от условий выплаты (по ним) дивидендов. pro closed no
- Oct 4 '07 eng>rus termination charge отступное pro closed no
4 Oct 13 '07 eng>rus It is fully capable of complying with its obligations обладает необходимой правоспособностью для исполнения своих обязательств по каждому ... pro closed ok
4 Oct 13 '07 eng>rus or any lease or tenancy of право аренды и права владения, пользования и распоряжения pro closed ok
4 Oct 13 '07 eng>rus each share is fully transferable (Заемщик подтверждает, что) любые акции передаются (в залог) без ограничений pro closed ok
- Oct 12 '07 eng>rus make no representation or warranties не гарантирует правдивость информации и не предоставляет никаких гарантий в отношении pro closed ok
- Oct 8 '07 eng>rus vest specific assets in trustees передать конкретное имущество и права на него управляющим трастом pro closed ok
- Oct 5 '07 eng>rus Rules of Conciliation and Arbitration Правила примирительных и арбитражных процедур pro closed ok
- Oct 2 '07 eng>rus state of authority объем полномочий pro closed ok
- Sep 28 '07 eng>rus conservatory order промежуточные решения третейского суда pro closed ok
- Sep 25 '07 eng>rus this may include, but is not limited to включая, но не ограничиваясь... pro closed no
- Sep 22 '07 eng>rus not for indirect damages не несут ответственности за упущенную выгоду pro closed ok
- Sep 21 '07 eng>rus "mortgage, charge, pledge" любой вид залога, включая ипотеку, удержание имущества и другие способы обеспечения обязательств pro closed no
- Sep 20 '07 rus>eng формально frivolous judgment pro closed ok
4 Sep 20 '07 rus>eng арбитражное или третейское разбирательство Commercial court or artbitration pro closed ok
4 Sep 16 '07 eng>rus an act hereof being requested удостоверяю, что предоставленные документы являются копиями официально заверенных документов... pro closed ok
- Sep 13 '07 rus>eng получить стоимость части имущества, определяемой на основании данных бух. отчетн receive his/her share value as to the company's books pro closed no
- Sep 5 '07 rus>eng подлежащего привлечению в качестве обвиняемого due to impossibility to identify a person to charge with the offence pro closed no
- Sep 2 '07 eng>rus reduction or conversion by reference to payout Условия договора остаются в силе, независимо от сокращения штатов или продажи в связи с выплатой за pro closed ok
- Sep 1 '07 rus>eng вносить вклады в порядке, размерах, в составе и в сроки The kind, amount, procedure and deadlines of such contributions shall be defined in this Articles... pro closed no
- Aug 20 '07 rus>eng параметры счетов billing pro closed no
- Aug 21 '07 eng>rus Law Practice Partner партнер, отвечающий за предоставление юридических услуг pro closed ok
4 Aug 30 '07 eng>rus without bond без принятия мер по обеспечению (выполнения судебных решений) pro closed ok
- Aug 30 '07 eng>rus with the EC regulation CE n° Правила ЕС (номер xxx) pro closed no
- Aug 28 '07 eng>rus civil law action tax государственная пошлина, уплачиваемая при подаче искового заявления pro closed no
- Aug 12 '07 eng>rus non-exclusive jurisdiction Договорная (неисключительная) подсудность pro closed ok
- Aug 2 '07 rus>eng договор N уступки прав требований (частичной) Partial Assignment Agreement pro closed no
- Jul 31 '07 rus>eng необрементительный (в контексте) Equality of shareholders is ensured by the easily exercised voting rights at General Meetings pro closed no
- Jul 30 '07 eng>rus effectually с такими же последствиями pro closed no
- Jul 16 '07 rus>eng за исключением случаев предоставления «Помощи на дорогах» save the cases of 'roadside assistance' pro closed ok
- Jul 16 '07 eng>rus remit количество, состав и круг обязанностей комитетов/комиссий pro closed no
- Jun 23 '07 eng>rus To the full extent, however, that the provisions действительных отдельных положений договора pro closed no
- Jun 24 '07 rus>eng фактическое подтверждение de facto confirmation (de facto proof of) pro closed ok
- Jul 1 '07 eng>rus we are only qualified to advise under Russian law только по вопросам российского права pro closed ok
- Jul 6 '07 eng>rus Political Law Counsel, Corporation Law Department. специалист по публичному праву, отдел корпоратиного права. pro closed no
4 Jul 8 '07 rus>eng Из положений указанной нормы зависит от перевода первого абзаца pro closed ok
Asked | Open questions | Answered