Apr 12, 2019 09:32
5 yrs ago
English term

HB cross

English to Russian Medical Genetics
предложение: The three lowest concentrations used in ST cross were also tested in HB cross, and EFV alone was not mutagenic/ recombinogenic at any concentrations tested...
Контекст: в исследовании генотоксичности на мухах дрозофилах использовали 2 вида скрещивания: ST cross vs HB cross; ST cross - стандартное скрещивание, со вторым сокращением, собственно, и связана трудность.
В статье, на которую ссылаются авторы, есть определение:
HB cross = the high bioactivation cross is characterized by ahigh constitutive level of cytochromes P450 which leads toan increased sensitivity to a number of promutagens and procarcinogens.
Может, есть устоявшийся термин? Если нет, то как лучше перевести описательно?
Proposed translations (Russian)
3 +2 *
Change log

Apr 12, 2019 09:32: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Apr 12, 2019 09:32: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 12, 2019 10:26: Yvonne Gallagher changed "Language pair" from "English" to "Russian to English"

Apr 12, 2019 20:40: GaryG changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

*

вряд ли есть устоявшийся, нашлось только одно упоминание вскользь здесь в описании линий
https://vavilov.elpub.ru/jour/article/download/527/753
тогда либо
скрещивание с высокой/повышенной биоактивацией
поскольку возможно речь о том, что цитохром каким-то образом превращает анализируемые вещества в более активные, а такое описано для лекарственных препаратов у человека
либо
скрещивания с повышенным содержанием цитохрома P450
Note from asker:
Спасибо.
Peer comment(s):

agree Igor_2006 : Смысл правильный, но устоявшийся термин, обозначающий действие цитохрома - "биотрансформация". Поэтому я бы перевел "с повышенной биотранформацией". // Все правильно, но только термина "повышенная биоактивация" (в разных падежах) я вообще в сети не нашел.
15 hrs
Спасибо, Игорь! Согласен в целом, но при биотр. вещество может быть как инактивировано, так и стать более активным. Здесь речь идет об активации, тогда как? Биоактивацию тоже используют, хотя гораздо реже| А по аналогии с повышенной/усиленной активацией?
agree cyhul
6 days
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search