Apr 24, 2012 13:10
12 yrs ago
English term
Valuation
English to Russian
Other
Finance (general)
I reach € 10 000 in Valuation under the following conditions.
This means 10 % = 200 000 Valuation
This means 10 % = 200 000 Valuation
Proposed translations
(Russian)
3 | стоимость акций | Yulia Novikova-Wythe |
3 | оценка | Leonid K.U. |
3 | оценочная стоимость личного имущества | AnnaHolopova |
Proposed translations
5 hrs
Selected
стоимость акций
Совокупная стоимость акций, которыми я владею, достигла €10 000.
Владение 10% акций будет соответствовать 200 000.
Однако согласна с Леонидом, что, если вы хотите адекватного перевода со сторонры коллег, то необходимо больше контекста.
Владение 10% акций будет соответствовать 200 000.
Однако согласна с Леонидом, что, если вы хотите адекватного перевода со сторонры коллег, то необходимо больше контекста.
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins
оценка
var: определение ценности
var: определение стоимости
Нужно БОЛЬШЕ контекста для точного подбора перевода.
var: определение стоимости
Нужно БОЛЬШЕ контекста для точного подбора перевода.
1 day 17 hrs
оценочная стоимость личного имущества
Термин в словарях означает именно оценочную стоимость - в контексте предложения речь идет скорее всего о личном имуществе (включая активы, наверное). Автор вопроса, думаю, сможет определиться :)
Something went wrong...