11:52 Oct 8, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Zavidin Local time: 06:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | касаний и препятствование/(со)противление (в поиске…) |
| ||
3 | препятствий и противоречий |
|
касаний и препятствование/(со)противление (в поиске…) Explanation: + -------------------------------------------------- Note added at 27 мин (2020-10-08 12:20:11 GMT) -------------------------------------------------- касаний и препятствий в поиске |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
препятствий и противоречий Explanation: Слово "taps = пробки/затычки" здесь употреблено фигурально в смысле "препятствия", а слово "friction = трение" в смысле "разногласия/противоречия" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.