Feb 7, 2019 11:41
5 yrs ago
7 viewers *
English term

sampling the shift handover

English to Romanian Bus/Financial Finance (general) Internal Audit IATF 16949
Manufacturing process audits (9.2.2.3) shall audit each manufacturing process on all shifts where it occurs, including sampling the shift handover. For example, if the manufacturing process includes molding, grinding, and heat treating activities, then all of these activities would have to be audited. If heat treating operates on all three shifts, then all three shifts must be audited.

Proposed translations

5 hrs
Selected

prelevare probe la predarea-primirea schimbului de lucru

Auditurile proceselor de fabricație (9.2.2.3) vor cuprinde totalitatea proceselor de fabricație corespunzătoare fiecărui schimb de lucru, incluzând prelevarea de probe la predarea-primirea schimbului. De exemplu, dacă procesul de fabricație include formare, rectificare și tratament termic, atunci toate aceste activități trebuie auditate. Dacă activitatea de tratament termic se desfășoară pe parcursul tuturor celor trei schimburi de lucru, atunci toate cele trei schimburi trebuie auditate..

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2019-02-08 08:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

Verificările (prin prelevarea de probe, evident aleatorie) se vor face pe fiecare etapă a fluxului de producție, etapă care se poate desfășura pe durata unui singur schimb de lucru sau mai multor schimburi de lucru. De exemplu un tratament termic complex, să zicem de recoacere cu recristalizare cuprinde mai multe etape și durează zeci de ore (mai multe schimburi de lucru), în scopul obținerii structurii dorite și implicit a proprietăților de prelucrare. În registrul de predare-primire schimburi de la secția TT se menționează data, ora, schimbul, persoana responsabilă pentru fiecare dintre aceste etape. Probabil la auditarea înregistrărilor din acest registru se referă acest ”sampling”.

--------------------------------------------------
Note added at 3 zile 17 ore (2019-02-11 05:36:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sigur că da, acum contextul este cât se poate de clar.
Mulțumesc frumos pentru aprecieri pe care le întorc fără niciun dubiu.
Note from asker:
Mulțumesc pentru sugestie. Înțeleg tentația de a crede că există o eroare în exprimarea citată, și anume că ar fi trebuit să zică „sampling at/during the shift handover”. Adevărul este că expresia figurează în mai mult surse, toate în legătură directă cu IATF 16949. Există un exemplu și mai explicit, probabil luat direct din standard: „... including the appropriate sampling of the shift handover”. Cred că e vorba despre observarea de auditori a procesului de predare-primire a schimbului făcută prin sondaj.
După o săpare mai adâncă, tind să cred că treaba stă așa: e vorba despre un audit de proces și P-P schimbului este o etapă a acestui proces, se face o verificare aleatorie a modului de efectuare a acestei etape. Reiese mai clar din pasajul de mai jos: „A sample of fifteen shift operator handovers were observed. The purpose of the observation was to determine the presence, or absence, of safe behaviours indicative of effective communication, derived from previous research”. Mi-a făcut plăcere să am de-a face cu o colegă competentă și riguroasă.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search