Glossary entry

English term or phrase:

interactive tea mat

Portuguese translation:

descanso interativo para chá

Added to glossary by sflor (X)
Jun 23, 2006 09:50
17 yrs ago
English term

interactive tea mat

English to Portuguese Other Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Bom dia a todos,

Gostaria de saber se o seguinte termo traduzido para o Português do Brasil está correcto:

"descanso interativo para chá" ou "descanso interativo para conjunto de chá"

Muito obrigada desde já pelas respostas dos Colegas.

Discussion

sflor (X) (asker) Jun 23, 2006:
Acho que cometi um erro... Peço desculpa ao Carlos Angelo (não sei se foi o primeiro Colega a responder), mas acho que cometi um erro ao atribuir a minha pontuação. Não vi a sua resposta... mais uma vez as minhas desculpas!!! Muito obrigada pela sua ajuda.

Proposed translations

7 mins
Selected

descanso interativo para chá

É justamente o que eu usaria, salvo melhor contexto. Mas só usaria "jogo de chá" (e não "conjunto de chá") se o original fosse "tea set".

* Do Houaiss:
descanso - utensílio que serve de suporte para objetos, tais como travessas de servir comida, copos, ferro de engomar etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Olá Klaus! Obrigada pela sua rápida e preciosa resposta. Cumprimentos! Sflor"
7 mins

descanso interativo para jogo de chá

jogo é mais comum no Br
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search