Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The One and Only
Portuguese translation:
o primeiro e único
Added to glossary by
José Antonio Azevedo
Mar 28, 2002 00:53
22 yrs ago
5 viewers *
English term
The One and Only
Non-PRO
English to Portuguese
Marketing
The one and only restaurant to be voted for having the best grinders in the state.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +2 | o primeiro e único | José Antonio Azevedo |
4 +3 | O único | Paulo Celestino Guimaraes |
4 +1 | UM único, somente um único foi escolhido como........ | mary bueno |
3 -1 | o único e inigualável | Karin Usher |
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
o primeiro e único
Não é uma tradução "literal", mas em português do Brasil é a mais utilizada.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
-1
11 mins
o único e inigualável
---
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 17:29:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Estou discordando da minha propria traducao. Fiz isso muito rapido e nao prestei atencao no contexto. Peco desculpas por isso! Talvez esta traducao seja util em outro contexto!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 17:29:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Estou discordando da minha propria traducao. Fiz isso muito rapido e nao prestei atencao no contexto. Peco desculpas por isso! Talvez esta traducao seja util em outro contexto!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 17:29:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Estou discordando da minha propria traducao. Fiz isso muito rapido e nao prestei atencao no contexto. Peco desculpas por isso! Talvez esta traducao seja util em outro contexto!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 17:29:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Estou discordando da minha propria traducao. Fiz isso muito rapido e nao prestei atencao no contexto. Peco desculpas por isso! Talvez esta traducao seja util em outro contexto!
+3
12 mins
O único
-
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 01:19:17 (GMT)
--------------------------------------------------
Evitei ser algum tipo de redundância.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 14:38:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
José: Sinto discordar de você que pareceu não ter lido ou entendido a minha explicação: diizer primeiro e único é redundante, na minha humilde opinião.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 23:17:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Primeiro e único é redudante, José. Não concordar é uma coisa mas achar que a minha falta de concordância contigo é outra e fora de propósito.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 01:19:17 (GMT)
--------------------------------------------------
Evitei ser algum tipo de redundância.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 14:38:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
José: Sinto discordar de você que pareceu não ter lido ou entendido a minha explicação: diizer primeiro e único é redundante, na minha humilde opinião.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 23:17:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Primeiro e único é redudante, José. Não concordar é uma coisa mas achar que a minha falta de concordância contigo é outra e fora de propósito.
Peer comment(s):
agree |
Mariane Oliveira
7 mins
|
Obrigado, Mariane.
|
|
agree |
António Ribeiro
2 hrs
|
Obrigado.
|
|
agree |
Eliane Rio Branco
: I don't agree with "primeiro"
10 hrs
|
Yes Eliane I don't either.
|
+1
1 hr
UM único, somente um único foi escolhido como........
HÁ UMA CLARA INTENÇÃO DE INTENSIFICAR O FATO DE SER SÓ UM RESTAURAMNTE.........
Reference:
Something went wrong...