https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/marketing/173065-the-one-and-only.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

English term or phrase:

The One and Only

Portuguese translation:

o primeiro e único

Added to glossary by José Antonio Azevedo
Mar 28, 2002 00:53
22 yrs ago
5 viewers *
English term

The One and Only

Non-PRO English to Portuguese Marketing
The one and only restaurant to be voted for having the best grinders in the state.

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

o primeiro e único

Não é uma tradução "literal", mas em português do Brasil é a mais utilizada.
Peer comment(s):

agree Vera Rodrigues
1 min
Obrigado, Vera.
agree BrazBiz
18 mins
Obrigado, BrazBiz.
agree Gino Amaral
2 hrs
Obrigado, Gino.
disagree Paulo Celestino Guimaraes : -
11 hrs
Obrigado, Paulo. Seu "disagree" foi muito esclarecedor.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
-1
11 mins

o único e inigualável

---

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 17:29:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Estou discordando da minha propria traducao. Fiz isso muito rapido e nao prestei atencao no contexto. Peco desculpas por isso! Talvez esta traducao seja util em outro contexto!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 17:29:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Estou discordando da minha propria traducao. Fiz isso muito rapido e nao prestei atencao no contexto. Peco desculpas por isso! Talvez esta traducao seja util em outro contexto!
Peer comment(s):

disagree Paulo Celestino Guimaraes : - redundante
11 hrs
Something went wrong...
+3
12 mins

O único

-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 01:19:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Evitei ser algum tipo de redundância.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 14:38:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

José: Sinto discordar de você que pareceu não ter lido ou entendido a minha explicação: diizer primeiro e único é redundante, na minha humilde opinião.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 23:17:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Primeiro e único é redudante, José. Não concordar é uma coisa mas achar que a minha falta de concordância contigo é outra e fora de propósito.
Peer comment(s):

agree Mariane Oliveira
7 mins
Obrigado, Mariane.
agree António Ribeiro
2 hrs
Obrigado.
agree Eliane Rio Branco : I don't agree with "primeiro"
10 hrs
Yes Eliane I don't either.
Something went wrong...
+1
1 hr

UM único, somente um único foi escolhido como........

HÁ UMA CLARA INTENÇÃO DE INTENSIFICAR O FATO DE SER SÓ UM RESTAURAMNTE.........
Peer comment(s):

agree Paulo Celestino Guimaraes
10 hrs
Something went wrong...