Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
is more apt to be over-than underestimated.
Portuguese translation:
tende a ser (tem a tendência de ser) mais superestimado que subestimado
Added to glossary by
Annay Borges (X)
Apr 8, 2013 20:56
11 yrs ago
1 viewer *
English term
is more apt to be over-than underestimated.
English to Portuguese
Other
Business/Commerce (general)
Curiously enough, the "power" of a Multiple Head-and-Shoulders Pattern is more apt to be over-than underestimated. One might think, in view of the length of time and amount of trading entering into its construction, that it would signal a move (in reverse direction to the trend preceding it) of greater extent than the simple Head-and-Shoulders. Yet, in its immediate
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | tende a ser (tem a tendência de ser) mais superestimado que subestimado | Salvador Scofano and Gry Midttun |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
tende a ser (tem a tendência de ser) mais superestimado que subestimado
apt:
postpositive; foll by an infinitive having a tendency (to behave as specified)
postpositive; foll by an infinitive having a tendency (to behave as specified)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
Something went wrong...